Darke Complex - Cold Blooded - перевод текста песни на русский

Cold Blooded - Darke Complexперевод на русский




Cold Blooded
Хладнокровный
Bruises swell beneath the skin to visualize the pain within
Синяки набухают под кожей, визуализируя боль внутри,
Unprovoked, my body tends to carry them like surrogates
Неспровоцированно, моё тело имеет тенденцию носить их, как суррогаты.
My guilty conscience lies beneath the dirt it′s buried in
Моя совесть лежит под грязью, в которой она похоронена,
Abandoned with the thought that I was ever something more than this
Покинутая мыслью, что я когда-либо был чем-то большим, чем это.
People looking at me like their stressing
Люди смотрят на меня, словно напрягаются,
Scared like they don't wanna test me
Боятся, словно не хотят меня испытывать.
Pretend like I don′t see 'em, keep 'em guessing
Делаю вид, что не вижу их, пусть гадают,
But my instability is getting reckless
Но моя нестабильность становится безрассудной.
My world is covered in a deep shade of violet
Мой мир покрыт глубоким оттенком фиолетового,
Everything′s tied to an image of violence
Всё связано с образом насилия,
Scrawled on the walls of my psyche′s asylum
Нацарапанное на стенах моей психической лечебницы:
Is "I don't need help. I know just where my mind is"
"Мне не нужна помощь. Я знаю, где мой разум".
I know just where my mind is
Я знаю, где мой разум.
I′m cold blooded
Я хладнокровный.
Yeah, I'm numb from head to toe
Да, я онемел с головы до ног.
I′m cold blooded
Я хладнокровный.
And I want the world to know
И я хочу, чтобы мир знал это.
I'm cold blooded
Я хладнокровный.
Yeah, I′m numb from head to toe
Да, я онемел с головы до ног.
I'm cold blooded
Я хладнокровный.
I'll sell the show ′til curtains close
Я буду выступать, пока не закроется занавес.
I′m cold blooded like nothing is pumping in my veins
Я хладнокровный, словно в моих венах ничего не течёт.
I'm told something is busted and buggy in my brain
Мне говорят, что в моём мозгу что-то сломано и глючит.
Cut it open, let′s see what's broken
Вскройте его, давайте посмотрим, что сломано.
If you noticed, there′s no emotion
Если ты заметила, нет никаких эмоций.
It's frozen over from low exposure
Всё замерзло от недостатка воздействия.
Solely focused on loading slower
Сосредоточен только на том, чтобы загружаться медленнее.
Deleting my sympathy for the efficiency
Удаляю свою симпатию ради эффективности.
Instantly different when there′s a deficiency
Мгновенно меняюсь, когда есть дефицит.
Visually, visibly, viscerally, vividly
Визуально, видимо, интуитивно, ярко.
Everything's brilliant when I only live for me
Всё прекрасно, когда я живу только для себя.
Won't stop to pick up your slack
Не остановлюсь, чтобы подхватить твою слабину.
Get got, you just hold me back
Попалась, ты просто тянешь меня назад.
You thought I would fall for that
Ты думала, что я попадусь на это,
But I caught you plotting your attack
Но я поймал тебя, замышляющую атаку.
I′m all I have
У меня есть только я сам.
Scribbles on the pages tell tales of a struggle
Каракули на страницах рассказывают о борьбе.
Got me looking at the cross like:
Заставляют меня смотреть на крест и говорить:
"Father, can′t you hear me?
"Отец, разве ты не слышишь меня?
Been praying and they say that you would save anyone, right?"
Я молюсь, и говорят, что ты спасешь любого, верно?"
I'm done being locked up in a room counting
Я устал быть запертым в комнате, считая,
How many seconds I got my mind to myself
Сколько секунд у меня есть свой разум для себя.
I′m making cracks in the shell
Я создаю трещины в оболочке.
Rearranging all my cells
Перестраиваю все свои клетки.
I don't need your help
Мне не нужна твоя помощь.
I′m trimming the fat
Я срезаю жир.
Yeah, I'm taking only what I please
Да, я беру только то, что мне нравится.
You ain′t part of the process
Ты не часть процесса.
No extra baggage I don't need
Мне не нужен лишний багаж.
Better check your disposition
Лучше проверь своё настроение.
Acting like you got the vision
Ведёшь себя так, будто у тебя есть видение.
'Cause you think you making plays when they really just omissions
Потому что ты думаешь, что делаешь ходы, когда на самом деле это просто упущения.





Авторы: Christian Vásquez, Tommy Wilson, Treavor Taylor, Yosef Pelletier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.