Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Museum
Музей воспоминаний
My
head
is
filled
with
questions
Моя
голова
полна
вопросов,
If
only
you
could
see
what′s
kept
inside
Если
бы
ты
только
видела,
что
хранится
внутри.
I
think
I
got
the
message
Кажется,
я
понял
всё,
I
guess
this
is
the
end
of
you
and
I
Думаю,
это
конец
нам
с
тобой.
The
separation
leaves
me
hollow
inside
Разлука
оставляет
пустоту
внутри,
And
the
weight
of
the
devastation
makes
it
harder
to
hide
И
тяжесть
опустошения
всё
сложнее
скрывать.
I
know
it's
killing
me
to
hold
on
Я
знаю,
меня
убивает
эта
привязанность,
I
can′t
believe
it's
all
gone
Не
могу
поверить,
что
всё
кончено.
I've
been
holding
onto
memories
of
you
Я
храню
воспоминания
о
тебе,
I′ve
been
trying
to
let
go,
but
it′s
no
use
Пытаюсь
отпустить,
но
это
бесполезно.
I'm
searching
for
the
answer
Я
ищу
ответ,
It′s
somewhere
in
the
scars
you
left
behind
Он
где-то
в
шрамах,
что
ты
оставила.
Destroying
me
like
cancer
Разрушая
меня,
как
рак,
It
never
went
away
with
you
and
I
Эта
боль
не
исчезла
вместе
с
нами.
I've
buried
all
the
things
we
shared
Я
похоронил
всё,
что
нас
связывало,
Pretended
like
I
never
cared
Делал
вид,
что
мне
всё
равно.
And
nothing
breaks
the
weight
I
bear
И
ничто
не
облегчает
эту
тяжесть,
I′m
hoping
that
you
know
Надеюсь,
ты
знаешь.
I've
been
holding
onto
memories
of
you
Я
храню
воспоминания
о
тебе,
I′ve
been
trying
to
let
go,
but
it's
no
use
Пытаюсь
отпустить,
но
это
бесполезно.
And
I've
been
trying
to
let
go,
but
it′s
no
use
И
я
пытаюсь
отпустить,
но
это
бесполезно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Choi, Christian Vásquez, Nick Mikan, Tommy Wilson, Treavor Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.