Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
night,
waiting
to
sleep
the
day
away
Es
war
eine
lange
Nacht,
in
der
ich
darauf
wartete,
den
Tag
zu
verschlafen
And
it's
been
a
long
time
coming
along
with
me
every
step
of
the
way
Und
es
hat
lange
gedauert,
bis
du
mich
auf
jedem
Schritt
des
Weges
begleitet
hast
The
confinement
binds
you
Die
Enge
bindet
dich
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
Und
nichts
ängstigt
mich,
nichts
begeistert
mich
I've
fooled
myself
into
believing
Ich
habe
mir
selbst
eingeredet
That
nothing
ails
me,
nothing
kills
me
Dass
mich
nichts
quält,
nichts
tötet
mich
The
confinement
binds
you
Die
Enge
bindet
dich
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
I've
Und
nichts
ängstigt
mich,
nichts
begeistert
mich,
ich
habe
Fooled
myself
into
believing
Mir
selbst
eingeredet
That
nothing
ails
me,
nothing
can
kill
me
Dass
mich
nichts
quält,
nichts
kann
mich
töten
The
stagnant
time
Die
stagnierende
Zeit
Is
a
breeding
ground
for
regrets
and
wrongdoings
Ist
ein
Nährboden
für
Bedauern
und
falsche
Entscheidungen
And
resolutions
take
their
time
that's
if
they
even
come
at
all
Und
Vorsätze
brauchen
ihre
Zeit,
wenn
sie
überhaupt
jemals
kommen
Always
seeking
redemption
Immer
auf
der
Suche
nach
Erlösung
Through
the
echoes
I've
listened
and
still
came
up
missing
Durch
die
Echos
habe
ich
gelauscht
und
bin
immer
noch
vermisst
worden
Always
seeking
redemption
Immer
auf
der
Suche
nach
Erlösung
Through
the
echoes
I've
listened
and
still
seeped
through
the
cracks
Durch
die
Echos
habe
ich
gelauscht
und
bin
immer
noch
durch
die
Ritzen
gesickert
The
stagnant
time
Die
stagnierende
Zeit
Is
a
breeding
ground
for
regrets
and
wrongdoings
Ist
ein
Nährboden
für
Bedauern
und
falsche
Entscheidungen
And
resolutions
take
their
time
that's
if
they
even
come
at
all
Und
Vorsätze
brauchen
ihre
Zeit,
wenn
sie
überhaupt
jemals
kommen
The
confinement
binds
you
Die
Enge
bindet
dich
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
Und
nichts
ängstigt
mich,
nichts
begeistert
mich
I've
fooled
myself
into
believing
Ich
habe
mir
selbst
eingeredet
That
nothing
ails
me,
nothing
kills
me
Dass
mich
nichts
quält,
nichts
tötet
mich
The
confinement
binds
you
Die
Enge
bindet
dich
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
I've
Und
nichts
ängstigt
mich,
nichts
begeistert
mich,
ich
habe
Fooled
myself
into
believing
Mir
selbst
eingeredet
That
nothing
ails,
me
nothing
can
kill
me
Dass
mich
nichts
quält,
nichts
kann
mich
töten
These
wounds
will
heal
nothing
can
stop
me
now
Diese
Wunden
werden
heilen,
nichts
kann
mich
jetzt
aufhalten
These
wounds
will
heal
nothing
can
stop
me
now
Diese
Wunden
werden
heilen,
nichts
kann
mich
jetzt
aufhalten
These
wounds
will
heal
Diese
Wunden
werden
heilen
These
wounds
will
heal
Diese
Wunden
werden
heilen
These
wounds
will
heal
Diese
Wunden
werden
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schleibaum, Ryan Littlefield Parrish, Kristopher Norris, John Henry, Paul Wayne Burnette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.