Darkest Hour - Convalescence - перевод текста песни на немецкий

Convalescence - Darkest Hourперевод на немецкий




Convalescence
Genesung
It's been a long night, waiting to sleep the day away
Es war eine lange Nacht, in der ich darauf wartete, den Tag zu verschlafen
And it's been a long time coming along with me every step of the way
Und es hat lange gedauert, bis du mich auf jedem Schritt des Weges begleitet hast
The confinement binds you
Die Enge bindet dich
And nothing scares me, nothing thrills me
Und nichts ängstigt mich, nichts begeistert mich
I've fooled myself into believing
Ich habe mir selbst eingeredet
That nothing ails me, nothing kills me
Dass mich nichts quält, nichts tötet mich
The confinement binds you
Die Enge bindet dich
And nothing scares me, nothing thrills me I've
Und nichts ängstigt mich, nichts begeistert mich, ich habe
Fooled myself into believing
Mir selbst eingeredet
That nothing ails me, nothing can kill me
Dass mich nichts quält, nichts kann mich töten
The stagnant time
Die stagnierende Zeit
Is a breeding ground for regrets and wrongdoings
Ist ein Nährboden für Bedauern und falsche Entscheidungen
And resolutions take their time that's if they even come at all
Und Vorsätze brauchen ihre Zeit, wenn sie überhaupt jemals kommen
Always seeking redemption
Immer auf der Suche nach Erlösung
Through the echoes I've listened and still came up missing
Durch die Echos habe ich gelauscht und bin immer noch vermisst worden
Always seeking redemption
Immer auf der Suche nach Erlösung
Through the echoes I've listened and still seeped through the cracks
Durch die Echos habe ich gelauscht und bin immer noch durch die Ritzen gesickert
The stagnant time
Die stagnierende Zeit
Is a breeding ground for regrets and wrongdoings
Ist ein Nährboden für Bedauern und falsche Entscheidungen
And resolutions take their time that's if they even come at all
Und Vorsätze brauchen ihre Zeit, wenn sie überhaupt jemals kommen
The confinement binds you
Die Enge bindet dich
And nothing scares me, nothing thrills me
Und nichts ängstigt mich, nichts begeistert mich
I've fooled myself into believing
Ich habe mir selbst eingeredet
That nothing ails me, nothing kills me
Dass mich nichts quält, nichts tötet mich
The confinement binds you
Die Enge bindet dich
And nothing scares me, nothing thrills me I've
Und nichts ängstigt mich, nichts begeistert mich, ich habe
Fooled myself into believing
Mir selbst eingeredet
That nothing ails, me nothing can kill me
Dass mich nichts quält, nichts kann mich töten
These wounds will heal nothing can stop me now
Diese Wunden werden heilen, nichts kann mich jetzt aufhalten
These wounds will heal nothing can stop me now
Diese Wunden werden heilen, nichts kann mich jetzt aufhalten
These wounds will heal
Diese Wunden werden heilen
These wounds will heal
Diese Wunden werden heilen
These wounds will heal
Diese Wunden werden heilen





Авторы: Michael Schleibaum, Ryan Littlefield Parrish, Kristopher Norris, John Henry, Paul Wayne Burnette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.