Текст и перевод песни Darkest Hour - Severed Into Separates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severed Into Separates
Разорванный на части
Severed
into
separates
Разорванный
на
части,
We
are
segmentary
habitats
Мы
- сегментированные
места
обитания.
All
that
we
know
never
has
the
structure
Все,
что
мы
знаем,
никогда
не
имело
структуры,
Gotten
through
Которая
бы
помогла
пройти
через
это.
Place
everyone
into
a
maze
Поместите
всех
в
лабиринт,
Watch
them
run
around
the
race
Смотрите,
как
они
бегут
по
кругу.
Work
your
life
away
Работай
всю
свою
жизнь,
End
up
in
the
streets
В
итоге
окажешься
на
улице.
Oh
the
price
you'll
pay
Вот
цена,
которую
ты
заплатишь,
Never
be
at
ease
Никогда
не
будешь
в
покое.
The
need
to
be
together
Потребность
быть
вместе
Or
put
in
your
place
Или
быть
поставленным
на
место.
Muzzled
bound
and
tethered
С
кляпом
во
рту,
связанный
и
привязанный,
A
compromise
you
make
Компромисс,
на
который
ты
идешь.
Involuntary
crime
Непреднамеренное
преступление
A
solitary
life
Одинокая
жизнь
Masks
the
mass
hysteria
Маскирует
массовую
истерию.
And
you
should
know
И
ты
должна
знать,
This
is
no
area
to
be
alone
Это
не
то
место,
где
можно
быть
одной.
So
work
your
life
away
Так
что
работай
всю
свою
жизнь,
End
up
in
the
streets
В
итоге
окажешься
на
улице.
Oh
the
price
you'll
pay
Вот
цена,
которую
ты
заплатишь,
Never
be
at
ease
Никогда
не
будешь
в
покое.
The
need
to
be
together
Потребность
быть
вместе
Or
put
in
your
place
Или
быть
поставленной
на
место.
Muzzled
bound
and
tethered
С
кляпом
во
рту,
связанная
и
привязанная,
A
compromise
you
make
Компромисс,
на
который
ты
идешь.
Your
process
leads
you
Твой
путь
ведет
тебя
Where
your
thoughts
misread
you
Туда,
где
твои
мысли
тебя
подводят.
A
peasant
once
removed
Бывшая
крестьянка,
Brand
new
set
of
rules
Совершенно
новый
свод
правил.
They'll
never
leave
you
Они
никогда
тебя
не
покинут,
Once
you
shelter
and
feed
them
Как
только
ты
дашь
им
кров
и
еду.
And
synchronized
И
синхронизированные.
Work
your
life
away
Работай
всю
свою
жизнь,
End
up
in
the
streets
В
итоге
окажешься
на
улице.
Oh
the
price
you'll
pay
Вот
цена,
которую
ты
заплатишь,
Never
be
at
ease
Никогда
не
будешь
в
покое.
The
need
to
be
together
Потребность
быть
вместе
Or
put
in
your
place
Или
быть
поставленной
на
место.
Muzzled
bound
and
tethered
С
кляпом
во
рту,
связанная
и
привязанная,
A
compromise
you
make
Компромисс,
на
который
ты
идешь.
A
compromise
you
make
Компромисс,
на
который
ты
идешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schleibaum, Michael Carrigan Theobald, Paul Wayne Burnette, Ryan Littlefield Parrish, John Blakemore Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.