Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Of Nothing
Alles oder Nichts
All
of
nothing
Alles
oder
nichts
All
of
nothing
Alles
oder
nichts
I
want
all
of
nothing.
Ich
will
alles
oder
nichts.
All
of
nothing.
Alles
oder
nichts.
Feel
Our
feelings
are
mutually
on
empty.
Fühle,
unsere
Gefühle
sind
gegenseitig
leer.
You
want
me
to
die
inside
Du
willst,
dass
ich
innerlich
sterbe,
More
and
more
each
day.
Mehr
und
mehr
jeden
Tag.
Now
I
struggle
to
make
it,
Jetzt
kämpfe
ich
darum,
es
zu
schaffen,
With
or
without
you
by
my
side.
Mit
oder
ohne
dich
an
meiner
Seite.
Shame.
I've
feelings
of
guilt
Scham.
Ich
habe
Schuldgefühle,
Without
being
guilty.
Ohne
schuldig
zu
sein.
I
can
see
through
the
lies
and
I,
Ich
kann
durch
die
Lügen
sehen
und
ich,
I
survive
each
day
Ich
überlebe
jeden
Tag
And
cherish
the
moments
Und
schätze
die
Momente,
I
don't
have
to
run
and
hide
In
denen
ich
nicht
rennen
und
mich
verstecken
muss.
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
Von
einer
Vergangenheit,
als
das
dunkle
Sonnenlicht
Turned
pouring
rain.
Zu
strömendem
Regen
wurde.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
In
blinder
Leidenschaft
schienen
die
Fehler
so
richtig.
I
left,
cause
you
gave
Ich
ging,
weil
du
mir
All
of
nothing.
Alles
oder
nichts
gabst.
I
want
all
of
nothing.
Ich
will
alles
oder
nichts.
All
of
nothing.
Alles
oder
nichts.
Bright
white
flashes
of
light
bring
promise
of
winter
Helle
weiße
Lichtblitze
verheißen
Winter,
We
bask
in
the
afterglow
Wir
sonnen
uns
im
Nachglühen
Of
our
former
selves
and
in
all
we
have
been
through
Unserer
früheren
Selbst
und
allem,
was
wir
durchgemacht
haben,
Which
was
too
much.
Now
we
have
grown
Das
war
zu
viel.
Jetzt
sind
wir
Cold
expressionless
faces,
frozen
emotions.
Kalt,
ausdruckslose
Gesichter,
gefrorene
Emotionen.
We
destroyed
our
most
sacred
grounds.
Wir
zerstörten
unsere
heiligsten
Gründe.
In
a
way,
it
gave
me
something
to
live
for:
Auf
eine
Weise
gab
mir
das
etwas,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt:
The
day
I
become
unbound.
Den
Tag,
an
ich
befreit
bin.
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
Von
einer
Vergangenheit,
als
das
dunkle
Sonnenlicht
Turned
pouring
rain.
Zu
strömendem
Regen
wurde.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
In
blinder
Leidenschaft
schienen
die
Fehler
so
richtig.
I
left,
cause
you
gave
Ich
ging,
weil
du
mir
All
of
nothing.
Alles
oder
nichts
gabst.
All
of
nothing.
Alles
oder
nichts.
I
want
all
of
nothing.
Ich
will
alles
oder
nichts.
I
want
all
of
nothing
Ich
will
alles
oder
nichts.
All
of
nothing
Alles
oder
nichts
I
don't
have
to
run
and
hide
Ich
muss
nicht
rennen
und
mich
verstecken
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
Von
einer
Vergangenheit,
als
das
dunkle
Sonnenlicht
Turned
pouring
rain.
Zu
strömendem
Regen
wurde.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
In
blinder
Leidenschaft
schienen
die
Fehler
so
richtig.
I
left,
cause
you
gave
Ich
ging,
weil
du
mir
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
Von
einer
Vergangenheit,
als
das
dunkle
Sonnenlicht
Turned
pouring
rain.
Zu
strömendem
Regen
wurde.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
In
blinder
Leidenschaft
schienen
die
Fehler
so
richtig.
I
left,
cause
you
gave
Ich
ging,
weil
du
mir
All
of
nothing.
Alles
oder
nichts
gabst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Keplinger, Gary Meskil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.