Текст и перевод песни Darkhaus - All Of Nothing
All
of
nothing
Всё
из
ничего
All
of
nothing
Всё
из
ничего
I
want
all
of
nothing.
Я
хочу
всё
из
ничего.
All
of
nothing.
Всё
из
ничего.
Feel
Our
feelings
are
mutually
on
empty.
Чувства.
Наши
чувства
взаимно
иссякли
You
want
me
to
die
inside
Ты
хочешь,
чтобы
я
умирал
изнутри
More
and
more
each
day.
Все
больше
и
больше
каждый
день.
Now
I
struggle
to
make
it,
Сейчас
я
пытаюсь
побороть
это,
With
or
without
you
by
my
side.
С
тобой
или
без
тебя
на
моей
стороне.
Shame.
I've
feelings
of
guilt
Стыд.
Я
чувствую
себя
виноватым
Without
being
guilty.
Без
вины.
I
can
see
through
the
lies
and
I,
Я
могу
смотреть
сквозь
ложь
и
Я,
I
survive
each
day
Я
выживаю
каждый
день
And
cherish
the
moments
И
лелею
воспоминания
I
don't
have
to
run
and
hide
Я
не
должен
был
убегать
и
прятаться.
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
От
прошлого,
когда
меркнущий
солнечный
свет
Turned
pouring
rain.
Превратиться
в
ливень.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
В
слепую
страсть,
ложь
кажется
такой
правдивой.
I
left,
cause
you
gave
Я
ушел,
потому
что
ты
дала
All
of
nothing.
Всё
из
ничего.
I
want
all
of
nothing.
Я
хочу
всё
из
ничего.
All
of
nothing.
Всё
из
ничего.
Bright
white
flashes
of
light
bring
promise
of
winter
Яркие
белые
вспышки
света
предвещают
зиму
We
bask
in
the
afterglow
Мы
греемся
в
приятных
воспоминаниях
Of
our
former
selves
and
in
all
we
have
been
through
Того,
кем
мы
были
и
через
что
прошли
Which
was
too
much.
Now
we
have
grown
Чего
было
не
мало.
Теперь
мы
выросли
Cold
expressionless
faces,
frozen
emotions.
Холодные
невыразительные
лица,
замороженные
эмоции.
We
destroyed
our
most
sacred
grounds.
Мы
уничтожили
наши
самые
священные
места.
In
a
way,
it
gave
me
something
to
live
for:
В
некотором
роде
это
дало
мне
смысл
жизни:
The
day
I
become
unbound.
День,
когда
я
сбросил
оковы.
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
От
прошлого,
когда
меркнущий
солнечный
свет
Turned
pouring
rain.
Превратиться
в
ливень.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
В
слепую
страсть,
ложь
кажется
такой
правдивой.
I
left,
cause
you
gave
Я
ушел,
потому
что
ты
дала
All
of
nothing.
Всё
из
ничего.
All
of
nothing.
Всё
из
ничего.
I
want
all
of
nothing.
Я
хочу
всё
из
ничего.
I
want
all
of
nothing
Я
хочу
всё
из
ничего.
All
of
nothing
Всё
из
ничего
I
don't
have
to
run
and
hide
Я
не
должен
был
убегать
и
прятаться.
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
От
прошлого,
когда
меркнущий
солнечный
свет
Turned
pouring
rain.
Превратиться
в
ливень.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
В
слепую
страсть,
ложь
кажется
такой
правдивой.
I
left,
cause
you
gave
Я
ушел,
потому
что
ты
дала
From
a
past
when
the
darkened
sunlight
От
прошлого,
когда
меркнущий
солнечный
свет
Turned
pouring
rain.
Превратиться
в
ливень.
In
blind
passion,
the
wrongs
seemed
so
right.
В
слепую
страсть,
ложь
кажется
такой
правдивой.
I
left,
cause
you
gave
Я
ушел,
потому
что
ты
дала
All
of
nothing.
Всё
из
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Keplinger, Gary Meskil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.