Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Close Your Eyes
Schließ deine Augen nicht
I′m
not
quite
yet
world
renowned
Ich
bin
noch
nicht
weltberühmt
But
soon,
still
underground
Doch
bald,
noch
im
Untergrund
Some
cry
"stop
making
sense
to
me"
Manche
schreien
"Hör
auf,
Sinn
zu
machen"
With
useless
arguments
in
overture
Mit
nutzlosen
Argumenten
als
Ouvertüre
When
I
explore
Wenn
ich
erkunde
So,
why
explain
Warum
erklären
What
I
live
for?
Wofür
ich
lebe?
Open
your
mind,
now
buckle
up
and
enjoy
the
ride
Öffne
deinen
Geist,
schnall
dich
an
und
genieße
die
Fahrt
But
don't
close
your
eyes
Doch
schließ
deine
Augen
nicht
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Fear
subsides,
not
much
to
lose
or
much
to
hide
Die
Angst
vergeht,
nicht
viel
zu
verlieren
oder
zu
verbergen
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
I′m
no
longer
cast
with
doubt
Ich
bin
nicht
länger
voller
Zweifel
′Cause
my
mind
has
shut
you
out
Denn
mein
Geist
hat
dich
ausgeschlossen
I
don't
care
what′s
fucking
said
to
me
Mir
egal,
was
zu
mir
gesagt
wird
I've
nothing
to
repent
Ich
habe
nichts
zu
bereuen
Yes,
I′ll
be
fine
Ja,
mir
geht's
gut
I'll
take
what′s
mine
Ich
nehm,
was
mein
ist
And
leave
this
space
Und
verlasse
diesen
Ort
So
far
behind
So
weit
hinter
mir
Open
your
mind,
now
buckle
up
and
enjoy
the
ride
Öffne
deinen
Geist,
schnall
dich
an
und
genieße
die
Fahrt
But
don't
close
your
eyes
Doch
schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Fear
subsides,
not
much
to
lose
or
much
to
hide
Die
Angst
vergeht,
nicht
viel
zu
verlieren
oder
zu
verbergen
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
So
don′t
close
your
eyes
Darum
schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Open
your
mind,
now
buckle
up
and
enjoy
the
ride
Öffne
deinen
Geist,
schnall
dich
an
und
genieße
die
Fahrt
But
don't
close
your
eyes
Doch
schließ
deine
Augen
nicht
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Fear
subsides,
not
much
to
lose
or
much
to
hide
Die
Angst
vergeht,
nicht
viel
zu
verlieren
oder
zu
verbergen
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Open
your
mind,
now
buckle
up
and
enjoy
the
ride
Öffne
deinen
Geist,
schnall
dich
an
und
genieße
die
Fahrt
But
don′t
close
your
eyes
Doch
schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Fear
subsides,
not
much
to
lose
or
much
to
hide
Die
Angst
vergeht,
nicht
viel
zu
verlieren
oder
zu
verbergen
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don't
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Don′t
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Meskil, Rupert Keplinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.