Текст и перевод песни Darkiel - Forever My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever My Love
Forever My Love
En
todo
era
más
fácil
cuando
estábamos
antes
Everything
was
easier
when
we
were
together
Tú
eras
la
princesa
y
yo
guillao
de
gánster
You
were
the
princess
and
I
was
playing
gangster
Me
llamabas
y
pichabas
y
te
enamoraste
You
called
me
and
hit
me
up
and
you
fell
in
love
Del
hombre
de
la
calle
que
nunca
olvidaste
With
the
street
guy
that
you
never
forgot
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
The
one
that
elevated
you,
the
one
that
never
lied
to
you
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
You
know
exactly
who
I
am
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Your
forever
my
love,
I
am
forever
the
boss
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
The
one
that
elevated
you,
the
one
that
never
lied
to
you
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
You
know
exactly
who
I
am
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Your
forever
my
love,
I
am
forever
the
boss
Como
en
los
tiempos
de
antes
Like
in
the
old
times
Yo
siempre
legislando
el
oculante
I'm
always
making
the
rules
in
the
game
Y
tú
empeñá
en
robarle
el
corazón
al
más
predominante
And
you're
committed
to
stealing
the
heart
of
the
most
dominant
Yo
nunca
te
dije
feca,
siempre
fui
un
tipo
elegante
I
never
called
you
crazy,
I've
always
been
an
elegant
guy
Maleante
sin
chambeo,
siempre
tirando
pa′
alante
A
thug
without
a
job,
always
looking
ahead
Era
tu
flaco,
no
respeta,
forever
tu
caco
I
was
your
favorite,
you
don't
respect,
I
will
forever
be
your
crook
Si
aquel
te
está
molestando,
tú
me
dices
y
lo
saco
If
that
guy
is
bothering
you,
tell
me
and
I'll
take
care
of
it
Era
tu
King,
la
relación
perfecta
y
me
molesta
I
was
your
king,
our
relationship
was
perfect
and
it
bothers
me
Que
tú
salgas
con
ese
pendejo
y
yo
viva
con
esta
That
you're
going
out
with
that
asshole
and
I'm
stuck
with
this
No
explico
por
qué
pasó,
no
lo
entiendo
ni
un
poco
I
don't
understand
why
it
happened,
I
don't
get
it
at
all
Juntos
todo
era
más
fácil,
aunque
yo
era
medio
loco
Together
everything
was
easier,
even
though
I
was
a
bit
crazy
Pero
tú
siempre
estuviste,
las
malas
te
viviste
But
you
were
always
there,
you
lived
through
the
bad
times
Y
ahora
que
estoy
en
las
buenas,
no
entiendo
por
qué
te
fuiste
And
now
that
I'm
not
in
a
bad
place,
I
don't
understand
why
you
left
Si
estuviste,
cuando
tuve
mil
guerras
y
los
líos
If
you
were
there,
when
I
had
a
thousand
battles
and
problems
Cuando
me
envolví
con
la
tipa
del
caserío
When
I
was
involved
with
the
girl
from
the
housing
project
Me
aguantaste
80
mierdas,
y
ahora
que
estoy
encendío
You
put
up
with
80
of
my
bullshit,
and
now
that
I'm
on
fire
Me
escuchas
en
los
carros
y
dices
-siempre
será
mío-
You
hear
me
in
the
cars
and
you
say
-he'll
always
be
mine-
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
The
one
that
elevated
you,
the
one
that
never
lied
to
you
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
You
know
exactly
who
I
am
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Your
forever
my
love,
I
am
forever
the
boss
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
The
one
that
elevated
you,
the
one
that
never
lied
to
you
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
You
know
exactly
who
I
am
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Your
forever
my
love,
I
am
forever
the
boss
Yo
nunca
dije
mentiras,
siempre
fui
directo
y
sin
huida
I
never
told
lies,
I
was
always
straightforward
and
without
escape
En
la
vida
lo
permanente
pierde
con
las
despedidas
In
life,
the
permanent
loses
with
the
farewells
Eres
mejor
de
lo
peor
que
fui
mi
consentida
You're
better
than
the
worst
I
was,
my
favorite
Y
no
niego
que
pica
que
no
estés
en
mi
vida
And
I
don't
deny
that
it
hurts
not
to
have
you
in
my
life
Yo
ya
no
extraño,
pero
si
deseo
tenerte
cerca
I
don't
miss
you
anymore,
but
I
do
want
you
to
be
around
No
hablo
de
sentimientos,
pero
si
de
que
revuelca
I'm
not
talking
about
feelings,
but
about
what
bothers
El
que
no
estés
y
no
haya
vuelta
You're
not
here
and
there's
no
going
back
A
que
me
esperes
en
tu
casa
sola
con
la
puerta
abierta
To
you
waiting
for
me
at
home
alone
with
the
door
open
Y
subir,
más
alto
de
nuevo
subir
And
going
up,
higher
up
again
Estoy
seco
de
tus
besos
y
no
me
quieres
dar
refill
I'm
dry
from
your
kisses
and
you
don't
want
to
give
me
a
refill
Me
muero
de
las
ansias,
y
me
tienes
que
admitir
I'm
dying
of
desire,
and
you
have
to
admit
Que
lo
juvenil
es
lo
mejor
que
has
podido
vivir
That
being
young
is
the
best
you've
ever
experienced
Con
el
flow
gánster
y
el
piquete
y
push
With
the
gangster
flow
and
the
swagger
and
push
Sour
Diesel,
nunca
regu,
siempre
creepy
kush
Sour
Diesel,
never
reg,
always
creepy
kush
Te
cantaba
romantiqueo,
te
envuelves
y
te
lo
leo
I
sang
you
romantic
songs,
you
get
high
and
I
read
them
to
you
Que
crece
el
deseo,
cuando
por
tu
mente
me
paseo
That
the
desire
grows,
when
I
walk
through
your
mind
En
todo
era
más
fácil
cuando
estábamos
antes
Everything
was
easier
when
we
were
together
Tú
eras
la
princesa
y
yo
guillao
de
gánster
You
were
the
princess
and
I
was
playing
gangster
Me
llamabas
y
pichabas
y
te
enamoraste
You
called
me
and
hit
me
up
and
you
fell
in
love
Del
hombre
de
la
calle
que
nunca
olvidaste
With
the
street
guy
that
you
never
forgot
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
The
one
that
elevated
you,
the
one
that
never
lied
to
you
Tú
sabes
bien
quien
soy
yo
You
know
exactly
who
I
am
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Your
forever
my
love,
I
am
forever
the
boss
¡Oye!
Dicen
que
las
personas
honestas
son
las
más
difícil
de
olvidar
Hey!
They
say
that
honest
people
are
the
hardest
to
forget
Tú
viste
lo
que
fui,
fui
lo
que
soy,
y
soy
lo
que
seré.
Yo
nunca
te
mentí
You
saw
what
I
was,
I
was
what
I
am,
and
I
am
what
I
will
be.
I
never
lied
to
you
Oye
baby,
todo
era
más
fácil
antes.
Tú
me
dices
y
revivimos,
ok?
Hey
baby,
everything
was
easier
before.
You
tell
me
and
we'll
rekindle,
ok?
Yeah,
yeah!
Seguimos
on
fire,
no
vamos
a
parar.
Yeah,
yeah!
We're
still
on
fire,
we're
not
going
to
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darkiel Omar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.