Darkiel - Nunca Volveras - перевод текста песни на немецкий

Nunca Volveras - Darkielперевод на немецкий




Nunca Volveras
Du wirst nie wiederkommen
Cuando estoy conmigo mismo siempre pienso en ti (Oye)
Wenn ich mit mir alleine bin, denke ich immer an dich (Hör zu)
Solo en el silencio de mi cuarto siempre se habla de ti
Nur in der Stille meines Zimmers wird immer von dir gesprochen
Las paredes me dicen
Die Wände sagen mir
Hace tiempo no los escucho
Ich habe sie lange nicht mehr gehört
Me encantaría volverla oír (Oye)
Ich würde sie gerne wieder hören (Hör zu)
Toda la casa pregunta por ti (Dice)
Das ganze Haus fragt nach dir (Es sagt)
Como le digo que no estás (No)
Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist (Nein)
Que ya más nunca volverás
Dass du nie mehr zurückkommen wirst
Que tu amor se fue... se fue
Dass deine Liebe gegangen ist... sie ist gegangen
Y que no vuelve más... jamás
Und dass sie nie mehr zurückkommt... niemals
Como le digo que no estás (No, no)
Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist (Nein, nein)
Que ya más nunca volverás
Dass du nie mehr zurückkommen wirst
Que tu amor se fue... se fue
Dass deine Liebe gegangen ist... sie ist gegangen
Y que no vuelve más... jamás (Ya no vuelves)
Und dass sie nie mehr zurückkommt... niemals (Du kommst nicht mehr zurück)
Como le digo que te extraño
Wie sage ich ihm, dass ich dich vermisse
Que no tenerte me hace daño
Dass es mir wehtut, dich nicht zu haben
Que cada día que pasa es equivalente a un año
Dass jeder Tag, der vergeht, einem Jahr gleicht
Nada es igual desde que tu no estás
Nichts ist mehr wie vorher, seit du nicht mehr da bist
Cuanto daría por volver atrás
Was würde ich dafür geben, die Zeit zurückzudrehen
Y decirte que estoy pa' ti
Und dir zu sagen, dass ich für dich da bin
Yo nunca he dejado de estarlo
Ich habe nie aufgehört, es zu sein
Pero no me quiere dar el chance de mostrarlo
Aber du willst mir nicht die Chance geben, es zu zeigen
He buscado impresionarte
Ich habe versucht, dich zu beeindrucken
He buscado arreglarlo
Ich habe versucht, es zu reparieren
Pero el daño mató el amor y nada ya puede salvarlo (Aja)
Aber der Schmerz hat die Liebe getötet und nichts kann sie mehr retten (Aha)
Yo estoy aquí
Ich bin hier
Nadando en contra la corriente buscando donde no hay nada (Oye)
Schwimme gegen den Strom und suche, wo nichts ist (Hör zu)
Sin ti, sin (Sin ti, sin mí)
Ohne dich, ohne mich (Ohne dich, ohne mich)
Te llevaste lo que tenía y todo lo que me faltaba
Du hast mir genommen, was ich hatte, und alles, was mir fehlte
(Este es Darrrkiel)
(Das ist Darrrkiel)
Como le digo que no estás (Oye)
Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist (Hör zu)
Que ya más nunca volverás
Dass du nie mehr zurückkommen wirst
Que tu amor se fue... se fue
Dass deine Liebe gegangen ist... sie ist gegangen
Y que no vuelve más... jamas
Und dass sie nie mehr zurückkommt... niemals
Como le digo que no estás (Como le digo que no estás)
Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist (Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist)
Que ya más nunca volverás (Mas nunca)
Dass du nie mehr zurückkommen wirst (Nie mehr)
Que tu amor se fue... se fue
Dass deine Liebe gegangen ist... sie ist gegangen
Y que no vuelve más... jamás (Oye baby) como le digo la verdad
Und dass sie nie mehr zurückkommt... niemals (Hör zu, Baby) Wie sage ich ihm die Wahrheit
Tengo ganas de comerte hacer par de meses (Oye)
Ich habe seit ein paar Monaten Lust, dich zu vernaschen (Hör zu)
El espejo me pregunta porque no apareces
Der Spiegel fragt mich, warum du nicht erscheinst
Pero yo no le voy a contestar na'
Aber ich werde ihm nichts antworten
A ver otra se va acostumbrar
Mal sehen, eine andere wird sich daran gewöhnen
Ya me dijeron que por estás preguntando
Man hat mir schon gesagt, dass du nach mir fragst
Como hubiera sido, siempre imaginando
Wie es gewesen wäre, stellst du dir immer vor
Te despiertas en la noche soñando (Oye)
Du wachst nachts auf und träumst (Hör zu)
Que sonreía mientras te estaba besando (Aja)
Dass ich lächelte, während ich dich küsste (Aha)
Yo estoy aquí (Aquí estoy)
Ich bin hier (Ich bin hier)
Nadando en contra la corriente buscando donde no hay nada
Schwimme gegen den Strom und suche, wo nichts ist
Sin ti, sin (Oye)
Ohne dich, ohne mich (Hör zu)
Te llevaste lo que tenía y todo lo que me faltaba
Du hast mir genommen, was ich hatte, und alles, was mir fehlte
Como le digo que no estás (Oye oye)
Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist (Hör zu, hör zu)
Que ya más nunca volverás (Que ya más nunca volverás)
Dass du nie mehr zurückkommen wirst (Dass du nie mehr zurückkommen wirst)
Que tu amor se fue... se fue
Dass deine Liebe gegangen ist... sie ist gegangen
Y que no vuelve más... jamas
Und dass sie nie mehr zurückkommt... niemals
Como le digo que no estás
Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist
Que ya más nunca volverás
Dass du nie mehr zurückkommen wirst
Que tu amor se fue... se fue
Dass deine Liebe gegangen ist... sie ist gegangen
Y que no vuelve más... jamás
Und dass sie nie mehr zurückkommt... niemals
Como le digo la verdad
Wie sage ich ihm die Wahrheit
Yeh yeh
Yeh yeh
Oye baby
Hör zu, Baby
Como le digo la verdad
Wie sage ich ihm die Wahrheit
Como le digo la realidad de esta fantasía que yo mismo he fabricao'
Wie sage ich ihm die Realität dieser Fantasie, die ich selbst erschaffen habe
Como le digo que no estás
Wie sage ich ihm, dass du nicht da bist
Que ya más nunca volverás
Dass du nie mehr zurückkommen wirst
Esto es On Fire Music
Das ist On Fire Music
Y yo
Und ich
Darkiel
Darkiel
Dímelo Chalko
Sag es mir, Chalko
LE Records
LE Records
YannC El Armonico
YannC El Armonico
Full Harmony
Full Harmony





Авторы: 0, Jean Carlos Hernandez-espinell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.