Darkiel - Soy de la Calle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Darkiel - Soy de la Calle




Soy de la Calle
I'm From The Streets
Lil little Wizard
Lil little Wizard
Hoy me levanté a las cinco de la tarde
Today I woke up at five in the afternoon
Y prendí una moña sin desayunar
And lit a blunt without having breakfast
Rezándole al señor que siempre me guarde
Praying to the Lord to always keep me safe
Por si uno de los míos se quiere virar
In case one of my people wants to turn on me
Hoy bajo to'e Gucci o quizá full Adida
Today I rock all Gucci or maybe full Adidas
Pa' mi to' los días son como despedida
For me, all days are like a farewell
Bebiendo, fumando Moët si no hay Lucky
Drinking, smoking Moët if there's no Lucky
Siempre hay un mamón, siempre hay una chapi
There's always a sucker, there's always a hottie
Yo soy de la calle
I'm from the streets, babe
De chamaquito es así me vio crecer, mil loqueras hacer
That's how it saw me grow up as a kid, doing a thousand crazy things
Yo soy de la calle
I'm from the streets
Al que se lamba lo vamos a joder aquí hay cría y poder
Whoever messes up, we're going to fuck them up; there's breeding and power here
Yo soy de la calle
I'm from the streets
Al que se preste asegurao' lo elimino
Whoever steps up, I'll eliminate them for sure
Yo nunca quise tomar este camino
I never wanted to take this path
Me hice patrón hijo 'e puta pero fino
I became a boss, son of a bitch, but a classy one
Así quizo el destino
That's how fate wanted it
Cada palabra de todo lo que mi papel relata
Every word of everything my paper relates
Cada problema, cada gata que en mi mente se retrata
Every problem, every girl that is portrayed in my mind
Y son historia de mi vida en la cual la calle
And they are stories of my life in which the streets
Ha sido una de la razones pa que yo no falle
Have been one of the reasons why I don't fail
Pues de ahi aprendí y siempre perseguí
Well, from there I learned and always pursued
El sueño que yo tenía desde el día en que nací
The dream I had since the day I was born
Y fue desde ahi que entre gangster y kilos me sentí
And it was from there that among gangsters and kilos I felt
Seguro 'e que coronaría si to' ellos iban a
Sure that I would be crowned if they all went to me
Claro también, están todo' lo que viven de echar fiero
Of course, there are also all those who live by being fierce
Pero ninguno con los mío' a medio mollero
But none of them with mine halfway
Yo soy Darkiel Omar conocido en el mundo entero
I'm Darkiel Omar, known throughout the world
Frankie Ruiz en el 2020 un sentimiento callejero ah
Frankie Ruiz in 2020 a street feeling ah
Pa' ser calle no hay que ser malo tampoco
To be from the streets you don't have to be bad either
Respeta te respeto y si me tocas te toco
Respect me, I respect you, and if you touch me, I'll touch you back
En el área mía to's recuerdan a koroko
In my area everyone remembers koroko
Hijo e' puta hay donde quiere y yo cuento con uno' poco'
Son of a bitch there where he wants and I count on a few'
Yo soy de la calle
I'm from the streets, babe
De chamaquito es así me vio crecer mil loqueras hacer
That's how it saw me grow up as a kid, doing a thousand crazy things
Yo soy de la calle
I'm from the streets
Al que se lamba lo vamos a joder aquí hay cría y poder
Whoever messes up, we're going to fuck them up; there's breeding and power here
Yo soy de la calle
I'm from the streets
Al que se preste asegurao' lo elimino
Whoever steps up, I'll eliminate them for sure
Yo nunca quise tomar este camino
I never wanted to take this path
Me hice patrón hijo 'e puta pero fino
I became a boss, son of a bitch, but a classy one
Así quizo el destino
That's how fate wanted it
Cuando yo era chamaquito soñaba con mil mujere'
When I was a kid I dreamed of a thousand women
Con placere', con masaje' en la' suit de lo' hotele' (Tú sabe')
With pleasures, with massages in the suites of the hotels (You know)
Empecé viendo a Yankee y a Chezina en la tele
I started watching Yankee and Chezina on TV
Empecé mandando fuego como Scarface cuando huele
I started spitting fire like Scarface when he smells
Guelo Star, Eddie Dee, Wise, Kendo & Lele
Guelo Star, Eddie Dee, Wise, Kendo & Lele
Fueron mi inspiración pero me fui a otro' nivele'
They were my inspiration but I went to another level
A lejo el frío olímpico a mi no hay quien me congele
Far away the Olympic cold, no one can freeze me
Porque soy como Bob Marley cuando se fuma una ele (Ay)
Because I'm like Bob Marley when he smokes a L (Ay)
Llama a Mike y a Stech y dile que si el
Call Mike and Stech and tell him that if he
Duda de mi flow le mandé veinte misile'
Doubts my flow I sent him twenty missiles'
Jordan en lo' noventa, soy Kobe en lo' dos mile'
Jordan in the nineties, I'm Kobe in the two miles'
Con lo' show pago el Mercede' con Spotify lo' bille
With the shows I pay for the Mercedes, with Spotify the bills
Edificio 41-7-7-5 no me dejo de nadie como Matt en la sei' cinco
Building 41-7-7-5 no one can stop me like Matt in the six five
Canale' me hizo, el señor me bendice
Channels made me, the Lord blesses me
No me llegan ni a la suela to' esto' infelice'
They don't even reach my sole, all these unhappy people
Hoy me levanté a las cinco de la tarde
Today I woke up at five in the afternoon
Y prendí una moña sin desayunar
And lit a blunt without having breakfast
Rezándole al señor que siempre me guarde
Praying to the Lord to always keep me safe
Por si uno de los míos se quiere virar
In case one of my people wants to turn on me
Hoy bajo to'e Gucci o quizá full Adida'
Today I rock all Gucci or maybe full Adidas
Pa' mi to' los días son como despedida
For me, all days are like a farewell
Bebiendo, fumando Moët si no hay Lucky
Drinking, smoking Moët if there's no Lucky
Siempre hay un mamón, siempre hay una chapi
There's always a sucker, there's always a hottie
Yo soy de la calle
I'm from the streets, babe
De chamaquito es así me vio crecer mil loqueras hacer
That's how it saw me grow up as a kid, doing a thousand crazy things
Yo soy de la calle
I'm from the streets
Al que se lamba lo vamos a joder aquí hay cría y poder
Whoever messes up, we're going to fuck them up; there's breeding and power here
Yo soy de la calle
I'm from the streets
Al que se preste asegurao' lo elimino
Whoever steps up, I'll eliminate them for sure
Yo nunca quise tomar este camino
I never wanted to take this path
Me hice patrón hijo 'e puta pero fino
I became a boss, son of a bitch, but a classy one
Así quizo el destino
That's how fate wanted it





Авторы: Jesus Benitez, Manuel Alejandro Ruiz, Omar David Hernandez Colon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.