Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Placa Y Mis Zapatos
Dein Dienstausweis und meine Schuhe
Hello,
bendición
mai
Hallo,
Segen
Mama
Llevaba
tiempo
esperando
esta
llamada
Ich
habe
lange
auf
diesen
Anruf
gewartet
Espero
que
este
todo
bien
Ich
hoffe,
alles
ist
gut
Te
llame
para
decirte
que
te
amor
y
te
extraño
mucho
Ich
habe
angerufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
sehr
vermisse
No
puedo
hablar
mucho,
vienen
los
guardias
por
ahí
Ich
kann
nicht
viel
reden,
die
Wachen
kommen
da
lang
- Ok
hijo,
Dios
te
bendiga
- Ok
Sohn,
Gott
segne
dich
También
te
amo
y
te
extraño
mucho
Ich
liebe
dich
auch
und
vermisse
dich
sehr
Dímelo
rey
Sag's
mir,
König
Te
estas
buscando
el
peso
de
la
ley
Du
suchst
dir
den
Ärger
mit
dem
Gesetz
Esa
que
invento
la
trampa
Das,
das
die
Falle
erfunden
hat
Y
la
vemos
en
prisión
break
Und
das
wir
in
Prison
Break
sehen
Yo
se
que
estas
al
día
Ich
weiß,
du
bist
auf
dem
Laufenden
Cero
fotos
y
la
mente
fría
Keine
Fotos
und
kühler
Kopf
Pero
conocen
tu
carro
Aber
sie
kennen
dein
Auto
Y
donde
estas
todos
los
días
Und
wo
du
jeden
Tag
bist
Un
calvito,
un
tipo
de
barba
Ein
Glatzkopf,
ein
Typ
mit
Bart
Y
espejuelitos
de
esos
que
Und
so
eine
kleine
Brille,
wie
die
Se
la
montaban
cuando
era
Die
ihn
fertiggemacht
haben,
als
er
Un
chamaquito
Ein
kleiner
Junge
war
Pero
como
no
estudio
Aber
da
er
nicht
gelernt
hat
En
las
notas
era
flojito
War
er
in
den
Noten
schwach
Ahora
se
cree
inspector
gaye
Jetzt
hält
er
sich
für
Inspektor
Gadget
Investigando
los
delitos
Untersucht
die
Verbrechen
Es
un
agente
con
placa
Er
ist
ein
Agent
mit
Dienstausweis
Tirado
en
la
butaca
Hängt
im
Sessel
La
baqueta
y
el
ak
Der
Putzstock
und
die
AK
La
licencia
me
la
sacan
Den
Führerschein
nehmen
sie
mir
weg
Mere
bom
Verdammt
nochmal
También
tengo
familia
so
cabrxx
Ich
habe
auch
Familie,
du
Arschloch
Y
la
mantengo
a
mil
cojones
Und
ich
versorge
sie
verdammt
nochmal
Tu
ni
pagas
la
pensión
chacho
Du
zahlst
nicht
mal
den
Unterhalt,
Mann
Pichadera
a
esos
cabrones
Scheiß
auf
diese
Mistkerle
Instituciones
de
tres
letras
ni
me
las
menciones
Institutionen
mit
drei
Buchstaben,
erwähn
sie
mir
nicht
mal
Sabe
lo
que
dice
el
libro
y
en
su
organizaciones
Er
weiß,
was
im
Buch
steht
und
in
seinen
Organisationen
Ninguno
salio
del
barrio
ni
vivió
mi
situación
Keiner
kam
aus
dem
Viertel
oder
hat
meine
Situation
erlebt
Escúchame
mi
hermano
Hör
mir
zu,
mein
Bruder
Nos
cansamos
de
luchar
en
vano
Wir
wurden
müde,
vergeblich
zu
kämpfen
Sin
ninguna
mano
y
la
montamos
Ohne
jede
Hilfe,
und
wir
haben
es
geschafft
En
base
a
lo
que
vimos
prosperamos
Basierend
auf
dem,
was
wir
sahen,
gediehen
wir
Ya
no
tengo
que
pasarle
las
tenis
a
mis
hermanos
Ich
muss
meine
Turnschuhe
nicht
mehr
an
meine
Brüder
weitergeben
No
quiero
las
yezzy,
no
se
pa
que
Ich
will
die
Yeezys
nicht,
weiß
nicht
wofür
Me
conformo
con
las
trece
baron
y
las
once
break
Ich
gebe
mich
mit
den
Dreizehner
Baron
und
den
Elfer
Bred
zufrieden
Que
mi
mai
tenga
el
agua
al
dia
Dass
meine
Mama
pünktlich
Wasser
hat
Cable
y
las
luz
sin
pillo
Kabel
und
Licht
ohne
Diebstahl
Y
montarle
gomas
nuevas
Und
neue
Reifen
aufziehen
Al
carro
de
todo
mi
corillo
Auf
das
Auto
meiner
ganzen
Crew
Andar
montado
Unterwegs
sein
Puñeta
si
lo
he
sudado
Verdammt,
ja,
ich
habe
dafür
geschwitzt
Esto
no
es
dinero
fácil
Das
ist
kein
leichtes
Geld
Esto
si
que
es
complicado
Das
hier
ist
wirklich
kompliziert
Andar
siempre
cuatro
ojos
Immer
vier
Augen
haben
Bendiciones
para
la
envidia
Segen
für
den
Neid
Salir
ready
para
comer
un
Bereit
rausgehen,
um
zu
essen
Domingo
con
mi
familia
An
einem
Sonntag
mit
meiner
Familie
Ahora
suman
y
restan
Jetzt
addieren
und
subtrahieren
sie
Tu
sabes
de
eso
sabemos
Du
weißt
davon,
wir
wissen
es
Suman
años
que
bajan
Sie
addieren
Jahre,
die
runtergehen
Claro
si
no
vendemos
Klar,
wenn
wir
nicht
verkaufen/verraten
Tu
trabajas
por
los
tuyos
Du
arbeitest
für
die
Deinen
No
juzgues
como
lo
hacemos
Urteile
nicht,
wie
wir
es
tun
Los
que
nacimos
en
la
calle
Die
wir
auf
der
Straße
geboren
wurden
Ahí
es
que
terminaremos
Dort
werden
wir
auch
enden
Ya
lleva
meses
detrás
de
la
reja
Schon
Monate
hinter
Gittern
Ya
son
semanas
sin
ver
a
la
vieja
Schon
Wochen,
ohne
die
Alte
zu
sehen
El
tiempo
pasa
y
todo
mas
se
aleja
Die
Zeit
vergeht
und
alles
entfernt
sich
mehr
Haci
es
la
vida
del
que
no
se
deja
Se
siente
el
frió
de
la
noche
So
ist
das
Leben
dessen,
der
sich
nicht
unterkriegen
lässt
Es
fühlt
sich
die
Kälte
der
Nacht
an
Y
el
calor
del
medio
día
Und
die
Hitze
des
Mittags
El
ambiente
que
se
carga
Die
Atmosphäre,
die
hier
herrscht
Y
esta
celda
esta
vacía
Und
diese
Zelle
ist
leer
Ya
son
muchas
los
días
Es
sind
schon
viele
die
Tage
Las
noches
y
mi
agonía
Die
Nächte
und
meine
Qual
Comienzo
cuando
siento
Beginnt,
wenn
ich
spüre,
Tratar
de
mas
por
el
día
Wie
ich
mich
tagsüber
abmühe
Y
entristece
pasan
los
días
Und
es
macht
traurig,
die
Tage
vergehen
Pasan
los
meses
Die
Monate
vergehen
Pasa
el
mismo
avión
por
el
techo
Dasselbe
Flugzeug
fliegt
über
das
Dach
Y
me
enloquece
ver
como
pasan
las
horas
Und
es
macht
mich
verrückt
zu
sehen,
wie
die
Stunden
vergehen
Sin
que
yo
me
agote
Ohne
dass
ich
müde
werde
Ver
pasar
esa
macana
Zu
sehen,
wie
dieser
Schlagstock
vorbeigeht
Por
cada
uno
de
los
barrotes
An
jedem
einzelnen
Gitterstab
Escúchame
oficial
no
me
vega
a
juzgar
Hören
Sie
zu,
Beamter,
verurteilen
Sie
mich
nicht
Nuestra
vida
no
es
la
misma
no
se
venga
a
comparar
Unser
Leben
ist
nicht
dasselbe,
vergleichen
Sie
sich
nicht
No
tuve
el
privilegio
de
poder
estudiar
Ich
hatte
nicht
das
Privileg,
studieren
zu
können
Tampoco
tuve
la
pala
para
la
academia
entrar
Ich
hatte
auch
keine
Connections,
um
in
die
Akademie
zu
kommen
Mere
papo
con
esa
placa
todos
son
guapos
Hör
mal,
Kumpel,
mit
diesem
Dienstausweis
sind
alle
stark
Nunca
quise
ser
ganster
nunca
quise
ser
capo
Ich
wollte
nie
Gangster
sein,
ich
wollte
nie
Boss
sein
Lo
hice
por
mi
familia
Ich
tat
es
für
meine
Familie
Por
poder
llevar
un
plato
Um
einen
Teller
auf
den
Tisch
bringen
zu
können
Y
por
que
no
me
dan
trabajo
Und
weil
sie
mir
keine
Arbeit
geben
Sin
tener
bachillerato
brrrrrr
Ohne
Abitur
brrrrrr
A
los
de
barrio
nos
marginan
Die
aus
dem
Viertel
werden
ausgegrenzt
No
digas
que
no
tu
sabes
que
no
discriminan
Sag
nicht
nein,
du
weißt,
dass
sie
diskriminieren
Me
cago
en
la
madre
del
chota
y
de
todos
los
que
opinan
Ich
scheiß
auf
die
Mutter
des
Spitzels
und
auf
alle,
die
urteilen
Sin
saber
que
para
haca
abajo
los
de
arriba
contaminan
Ohne
zu
wissen,
dass
hier
unten
die
von
oben
kontaminieren
Ya
lleva
meses
detrás
de
la
reja
Schon
Monate
hinter
Gittern
Ya
son
semanas
sin
ver
a
la
vieja
Schon
Wochen,
ohne
die
Alte
zu
sehen
El
tiempo
pasa
y
todo
mas
se
aleja
Die
Zeit
vergeht
und
alles
entfernt
sich
mehr
Haci
es
la
vida
del
que
no
se
deja
So
ist
das
Leben
dessen,
der
sich
nicht
unterkriegen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darkiel Omar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.