Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raširila
breza
mlada
tek
procvale
krhke
grane
Раскинула
ветви
береза
молодая,
только
что
распустив
хрупкие
ветви
Otvorila
snene
oči
u
biserju
okupane
Открыла
сонные
очи,
в
жемчугах
искупавшись
Poljubila
suncu
ruke
i
zasjala
kao
vila
Целовала
солнцу
руки
и
сияла,
словно
фея
Ludovala
je,
opijena,
najljepša
od
svih
je
bila
Безрассудна,
опьянённая,
прекрасней
всех
на
свете
была
Volio
sam
igru
njenu,
grlio
to
divlje
tijelo
Любил
её
игру
я,
обнимал
это
дикое
тело
I
unio
sav
svoj
život
u
njezinog
svijeta
dio
И
погрузил
всю
жизнь
свою
в
частицу
мира
её
Puštao
sam
da
me
vodi,
tamo
gdje
još
misli
lete
Позволял
ей
вести
меня
туда,
где
мысли
ещё
летают
Na
izvor,
i
na
kraj
svega,
kroz
ljubavi
i
kroz
sjete
К
истоку,
и
к
концу
всего,
сквозь
любовь
и
сквозь
мечты
U
zanosu
nisam
čuo
uzdah
lišća
da
me
prene
В
упоенье
не
услышал
шёпота
листвы,
чтоб
очнуться
Ni
vidio
sjever
hladni,
kako
mrsi
kose
njene
Не
увидел
север
хладный,
как
он
топчет
косы
её
Volio
sam
igru
njenu,
grlio
to
divlje
tijelo
Любил
её
игру
я,
обнимал
это
дикое
тело
I
unio
sav
svoj
život
u
njezinog
svijeta
dio
И
погрузил
всю
жизнь
свою
в
частицу
мира
её
Puštao
sam
da
me
vodi,
tamo
gdje
još
misli
lete
Позволял
ей
вести
меня
туда,
где
мысли
ещё
летают
Na
izvor,
i
na
kraj
svega,
kroz
ljubavi
i
kroz
sjete
К
истоку,
и
к
концу
всего,
сквозь
любовь
и
сквозь
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.