Darko US feat. Garrett Russell - Atomic Origin - перевод текста песни на немецкий

Atomic Origin - Darko US перевод на немецкий




Atomic Origin
Atomarer Ursprung
We're all the same (all the same)
Wir sind alle gleich (alle gleich)
We're all the same (the same)
Wir sind alle gleich (gleich)
Are you saying that there's a chance
Willst du sagen, dass es eine Chance gibt,
That when we push that button we destroy the world?
dass wir, wenn wir diesen Knopf drücken, die Welt zerstören?
I am of atomic origin
Ich bin atomaren Ursprungs
I am of atomic origin
Ich bin atomaren Ursprungs
Atomic origin
Atomarer Ursprung
I am of atomic origin
Ich bin atomaren Ursprungs
Trillions of cells
Billionen von Zellen
A massive microcosm
Ein gewaltiger Mikrokosmos
I am of intelligent design
Ich bin von intelligentem Design
I am perfection refined
Ich bin verfeinerte Perfektion
I am of atomic origin
Ich bin atomaren Ursprungs
Matter of the stars
Materie der Sterne
Even if death permits it's will; life will thrive (life will thrive)
Auch wenn der Tod seinen Willen durchsetzt; das Leben wird gedeihen (das Leben wird gedeihen)
Replicate the mirror divine (atomic origin)
Repliziere den göttlichen Spiegel (atomarer Ursprung)
Descendants of a duplicate design (atomic origin)
Nachkommen eines duplizierten Designs (atomarer Ursprung)
And I can finally see the cosmos in everything
Und ich kann endlich den Kosmos in allem sehen
A fated telos imprinted on reality
Ein schicksalhaftes Telos, eingeprägt in die Realität
Frail inception
Zerbrechlicher Anfang
Lovers dancing in the dark
Liebende, die im Dunkeln tanzen
We are reflections; disintegrated stars
Wir sind Reflexionen; zerfallene Sterne
Echoed deception until we fall apart
Widerhallende Täuschung, bis wir auseinanderfallen
Radio transmission
Funkübertragung
Even if you can't find the answer
Auch wenn du die Antwort nicht finden kannst
You're here to exist
Du bist hier, um zu existieren
There are so many here in this place
Es gibt so viele hier an diesem Ort
Wanting to feel
Die fühlen wollen
We're all the same (all the same)
Wir sind alle gleich (alle gleich)
We're all the same (the same)
Wir sind alle gleich (gleich)
Know that love comes from within you
Wisse, dass die Liebe aus deinem Inneren kommt, meine Schöne
And it's place can be alright
Und ihr Platz kann in Ordnung sein
And we all rot the same
Und wir alle verwesen gleich
We all love the same
Wir alle lieben gleich
Know that love comes from within you
Wisse, dass die Liebe aus deinem Inneren kommt, meine Holde
Know that love comes from within you
Wisse, dass die Liebe aus deinem Inneren kommt, meine Süße
Within you, within you
In dir, in dir
Activate
Aktiviere
Compiled of nerves, feelings and pain
Zusammengesetzt aus Nerven, Gefühlen und Schmerz
Compiled of nerves, feelings and pain
Zusammengesetzt aus Nerven, Gefühlen und Schmerz
Compiled of nerves, feelings and pain
Zusammengesetzt aus Nerven, Gefühlen und Schmerz
Feelings and pain
Gefühlen und Schmerz
Feelings and pain
Gefühlen und Schmerz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.