Darkxburak - Mekan - перевод текста песни на немецкий

Mekan - Darkxburakперевод на немецкий




Mekan
Ort
Yolu yol değil hiçbirinin boş
Kein Weg von ihnen ist ein richtiger Weg, alles leer
Hisleri içindekiler hep koftan (Ey)
Ihre Gefühle, alles darin ist nur Schein (Ey)
Korur altındaki küskün dostları
Er beschützt die verärgerten Freunde darunter
Yoklanır oyunlar döner hep boş
Spiele werden geprüft, drehen sich immer leer
Yolu yol değil hiçbirinin boş
Kein Weg von ihnen ist ein richtiger Weg, alles leer
Hisleri içindekiler hep koftan (Ey)
Ihre Gefühle, alles darin ist nur Schein (Ey)
Korur altındaki küskün dostları
Er beschützt die verärgerten Freunde darunter
Yoklanır oyunlar döner hep boş
Spiele werden geprüft, drehen sich immer leer
Boş boş lafları tonla sayarlar
Leeres Gerede, sie zählen Tonnen davon auf
Çok çok aklanır kopyalara bak
Vieles wird reingewaschen, sieh dir die Kopien an
Hop dolamaçlı tomar kovalar
Hopp, er jagt gewundene Bündel
Kakalar yakadan saramaz sanata
Die Scheiße kann die Kunst nicht vom Kragen packen
Şakşak yapar tamlanamaz sakalar
Sie klatschen Beifall, die Scherze können nicht ergänzt werden
Laf atar ardıma bakmam tanımam
Sie reden schlecht, ich schaue nicht zurück, ich kenne sie nicht
Yakına akışı yaklaşamaz bak
Sie kommen nah, können sich aber dem Fluss nicht nähern, schau
Hafıza tanımı adımı anar
Die Erinnerung erkennt meinen Namen
Yalakalar anlam arar anlayamazlar
Die Schleimer suchen nach Bedeutung, können sie aber nicht finden
Anlayan anlamayan anlatmaz
Diejenigen, die verstehen, erklären es nicht, auch nicht die, die nicht verstehen
Kalkamaz altından yalanlarına
Sie können sich nicht von ihren Lügen befreien
Kankaları inanır bak anca (Tamam)
Ihre Kumpels glauben es nur (Okay)
Devam eder evham ile bak
Sie machen weiter mit ihren Wahnvorstellungen, schau
Helal eden medarı mic'taki tak
Der Verdienst ist nur das Gerede am Mikro
Elalem elaltından bi levha
Alle anderen, heimlich eine Tafel
Selam her halükarda hep laklak
Gruß, auf jeden Fall, immer nur Blabla
Hasta yaftalar levazım altkat
Kranke Etiketten, Notwendigkeiten im Untergeschoss
Aşta mafya şaklaban tararlar
Die Mafia-Clowns durchkämmen die Asche
Antep aslen fazla bayat hatlar
Antep, eigentlich zu viele abgestandene Linien
Yan kes aynı yaptığın hesaplar
Abkürzung, genauso wie deine Berechnungen
Hesapta keza eskaza belalar
In der Berechnung, zufällig, Katastrophen
E madem matem kaydet alt et kasma
Wenn es schon Trauer ist, nimm es auf, überwältige, strenge dich nicht an
Be lanet hayret mal ederler lügata
Verdammt, sie machen das Wörterbuch verrückt
Hülasa gül tüm alemin bi rüyada
Kurz gesagt, lache, die ganze Welt ist in einem Traum
Bir anlamı yok bak yaptığınız boş haltlar
Es hat keine Bedeutung, schau, dein Unsinn ist leer
Bir önemi yok sandığım insan aslen lafta
Es spielt keine Rolle, die Person, die ich für wichtig hielt, ist eigentlich nur Gerede
Tükürürüm yüzünüze gülümseyerek
Ich spucke dir lächelnd ins Gesicht
Yükünüzü tümü ile küçümseyerek
Indem ich deine Last vollkommen verachte
Tümünüzü hüzün ile üçümseyerek
Indem ich euch alle mit Trauer verdreifache
Ünümü külünüz ile özümseyerek
Indem ich meinen Ruf mit eurer Asche verinnerliche
Özür diler durur öteki türünün önüne
Er entschuldigt sich ständig vor den anderen seiner Art
Yönü değişir değişik tipleri öcü hep
Seine Richtung ändert sich, die seltsamen Typen sind immer Monster
Görünür ölümü önü körü körüne kötü
Sein Tod erscheint, ist es blindlings schlecht?
Kalemine kekeleyip törpüleyerek
Indem er an seinem Stift stottert und ihn feilt
Ömür bölünür dönümü sökülüp götürür çölüne
Das Leben teilt sich, seine Wende wird herausgerissen und in die Wüste gebracht
Çömez o ne biçim yönetim ölümüne dek
Anfänger, was ist das für eine Führung bis zum Tod
Yatırır aşırır kasayı yaşı önemi kölesi
Er legt an, eignet sich die Kasse an, ist sein Alter wichtig, sein Sklave
Kör ederiz görüp öbürünü tek tek wack kek pek
Wir blenden, sehen die anderen einzeln, Versager, Schwächling, selten





Авторы: Burak Kaykın, Burak Kaykin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.