Darkxburak - Mekan - перевод текста песни на русский

Mekan - Darkxburakперевод на русский




Mekan
Место
Yolu yol değil hiçbirinin boş
Ни у кого путь не верен, всё пустое,
Hisleri içindekiler hep koftan (Ey)
Чувства внутри - сплошная фальшь (Эй).
Korur altındaki küskün dostları
Он защищает обиженных друзей,
Yoklanır oyunlar döner hep boş
Игры испытывают, всё вертится впустую.
Yolu yol değil hiçbirinin boş
Ни у кого путь не верен, всё пустое,
Hisleri içindekiler hep koftan (Ey)
Чувства внутри - сплошная фальшь (Эй).
Korur altındaki küskün dostları
Он защищает обиженных друзей,
Yoklanır oyunlar döner hep boş
Игры испытывают, всё вертится впустую.
Boş boş lafları tonla sayarlar
Пустые слова, тоннами считают,
Çok çok aklanır kopyalara bak
Сильно отбеливаются, посмотри на копии.
Hop dolamaçlı tomar kovalar
Хоп, запутанные пачки гоняются,
Kakalar yakadan saramaz sanata
Дерьмо с воротника не смоешь, до искусства не дотянешь.
Şakşak yapar tamlanamaz sakalar
Аплодисменты, шутки не дополнить,
Laf atar ardıma bakmam tanımam
Бросает слова, не оглядываюсь, не узнаю.
Yakına akışı yaklaşamaz bak
Поток к близким не приближается, смотри,
Hafıza tanımı adımı anar
Память определяет, имя моё вспоминает.
Yalakalar anlam arar anlayamazlar
Подхалимы ищут смысл, не понимают,
Anlayan anlamayan anlatmaz
Понимающий непонимающему не объясняет,
Kalkamaz altından yalanlarına
Не поднимется из-под своей лжи.
Kankaları inanır bak anca (Tamam)
Друзьяшки верят, только посмотри (Ладно).
Devam eder evham ile bak
Продолжает с тревогой, смотри,
Helal eden medarı mic'taki tak
Прощающий центр - микрофонный такт.
Elalem elaltından bi levha
Остальные из-под тишка - листок,
Selam her halükarda hep laklak
Привет, в любом случае, одни разговоры.
Hasta yaftalar levazım altkat
Больные ярлыки, принадлежности низшего сорта,
Aşta mafya şaklaban tararlar
В любви мафия, шуты рыщут.
Antep aslen fazla bayat hatlar
Газиантеп родом, слишком заезженные линии,
Yan kes aynı yaptığın hesaplar
Обманываешь, такие же твои расчёты.
Hesapta keza eskaza belalar
В расчёте, к тому же, случайно беды,
E madem matem kaydet alt et kasma
Э, раз так, траур запиши, мышцы не напрягай.
Be lanet hayret mal ederler lügata
Бэ, проклятье, удивление, превращают в лексикон.
Hülasa gül tüm alemin bi rüyada
В итоге, смейся, весь мир во сне,
Bir anlamı yok bak yaptığınız boş haltlar
Нет смысла, смотри, ваши действия - пустая трата времени.
Bir önemi yok sandığım insan aslen lafta
Нет значения, человек, которого я считал, на самом деле, на словах,
Tükürürüm yüzünüze gülümseyerek
Плюну вам в лицо, улыбаясь,
Yükünüzü tümü ile küçümseyerek
Вашу ношу полностью презирая,
Tümünüzü hüzün ile üçümseyerek
Всех вас с грустью тройственно презирая,
Ünümü külünüz ile özümseyerek
Славу свою с вашим пеплом усваивая.
Özür diler durur öteki türünün önüne
Извиняется, стоит перед другим видом,
Yönü değişir değişik tipleri öcü hep
Направление меняется, странные типы - всегда чудовища.
Görünür ölümü önü körü körüne kötü
Видна смерть, перед слепым - плохо ли?
Kalemine kekeleyip törpüleyerek
Заикаясь, подпиливая свой карандаш,
Ömür bölünür dönümü sökülüp götürür çölüne
Жизнь делится, поворот вырывается, уносит в пустыню.
Çömez o ne biçim yönetim ölümüne dek
Новичок, что за управление до самой смерти,
Yatırır aşırır kasayı yaşı önemi kölesi
Кладет, ворует кассу, разве возраст важен, раб?
Kör ederiz görüp öbürünü tek tek wack kek pek
Ослепим, увидев другого, по одному, wack kek pek.





Авторы: Burak Kaykın, Burak Kaykin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.