Darkxburak feat. berqutes - Yükseliş - перевод текста песни на русский

Yükseliş - Darkxburak перевод на русский




Yükseliş
Восхождение
Mümkünatı yok hiç üst üste hep
Нет шансов, никак всё подряд,
Şükrüm levazım ağır yük külfet
Благодать обуза, тяжкий груз,
Tümü küfre bağlı yazar hükmünce
Весь мир во зле, пишут, как велят,
Ama tümden artı yazık sümsüklere
Но в целом плюс, жалость к слабакам.
Yüzsüzlere yüz kere gül renk renk
Бездарям улыбнись во все краски,
Müsveddeler rüşvete düşkün pek
Бумажки жадны до взяток явно,
Lüksünde gülünçleri düzmekte ki
В их лоске смешное собирают,
Tüm müşkül emeklerim üstünde kalır
Но все мои труды остаются в тени.
Yine yaptın da ne oldu
Ты снова сделал, и что?
Arkana sakınma ne olur
Не прячься, ну что с тобой?
Safkan lafları hep doldur
Чистые речи всё ложь,
Yalnızca yalanların olur
Лишь твои сказки живут.
Yok konu çok soru
Нет тем, лишь куча вопросов,
Yok mahal ki yapmaya yorum
Нет места для оценок,
Bol bol dolu yanımda koyun
Рядом толпа баранов,
Çoğunun akıllısı yalnızca soyut bir oyundalar
Их ум лишь абстрактная игра.
Hatırla pastadan payını bir haspa
Помни свой кусок от пирога,
Yanımda yalınsın sanalda mafya ki
Рядом голый экранный мафиозо,
Tanınmak arsızlık yaşattı sana
Быть узнанным наглость твоя,
Karışmış kafanda kararla zarar
В голове хаос, вред и урон.
Alınma canım da nasıl bir kasmak bu
Не обижайся, но что за зажим?
Hatır yok vasıfsız rayında hala
Нет чести, никчёмный, на рельсах,
Yakınma karşıma yanıltı bayat
Не ной, передо мной усталый бред,
Kaparlar her zaman darılma fazla
Всегда подхватят, не злись лишний раз.
Yapma maval pak saydam alan tam
Хватит врать, тут всё прозрачно,
Tav yaşamaktan kaçma pasif kal
Живи, не беги, оставайся пассивным,
Ham kalamazsan has kataraktlara kal
Не сырой стань катарактой в глазах,
Yalamaktan az varsa paran say
Если денег мало считай свои гроши.
Kan yalan halta yaz saki rhymelar
Кровь, ложь, халтура, летние рифмы,
Anlasa anlamı laf atamaz
Поймёт но не ответит,
Asparagaslara gasp alamaz
Фейки не его добыча.
Yaptığın al aynından fark
Твой поступок копия с копии,
Pay kızdan saf çaldığından
Доля у девушки украл чистое,
Yargın fıs tan aydınlan
Судьба вспышка, просветление,
Yangınsa kıç kaybından
Пожар от потери задницы.
Fark ıslah ama çattığına
Разница в исправлении, но не в ударе,
Şart fuckdd up tarar ardından
Условия полный ад, идут по следу,
Akıldan akıla yaygın çalan
От ума к уму звонкая кража,
Sanırsam aşıkta kalın şakak
Кажется, влюблён в толстый висок.
Fakir elemedi devir beterine gidiyorken
Бедняк не успел, эпоха катится в тартарары,
Asimile edilir o zengin herif
А богача ассимилируют,
Denemeli bitene dek ödül olur ölümüne kötülenir
Пробуй до конца награда смерть, тебя осудят,
Çözümüne göre de bir özürüne mağlup artık yazmalıyken
По решению извинись, но уже поздно писать.
Daha iyi katip abin laf çevirsin tarihi mafyatik adamlar
Твой брат-писарь лучше вертит слова, историю мафиозных парней,
Harbi cahil ve sakin abicim vakit nakitti hani
Серьёзно, неуч и тихий, брат, время деньги, помнишь?
Pastayı yalamazlar yalamayanlar pay almazlar
Кто не лижет пирог не получит кусок,
Onlar gökyüzüne bakamaz lan
Они даже в небо не посмеют взглянуть,
Oturup sohbet eder anlamlar
Сидит, болтает, ищет смыслы,
Onlar köpek yamyamlar
Они голодные псы, людоеды,
Birnevi Almanlar gözümde kurudu yaslar taşlar
В моих глазах немцы, слёзы высохли, камни,
Koparın yer zambaklar
Сорвите лилии с земли,
Yavaşlar savaşlar içeriye dalanlar bakarlar kaçak ayaklar
Медленные, битвы, врываются внутрь, смотрят, беглецы,
Onların hayatını satar lan küçük küçük küçük adamlar
Продают их жизни, мелкие, мелкие людишки,
Paralar karalar damlarlar
Деньги, чернота, капают,
Gülmeyi özler aynalar
Зеркала скучают по смеху,
Küçük küçük halkalar
Маленькие колечки,
Çirkin siyah kargalar
Уродливые чёрные вороны,
Çalarlar yakarlar pazarlar yatarlar
Крадут, жгут, торгуют, лежат,
Havlarlar satanlar kızarlar babalar
Ноют, продают, злятся, отцы,
Çalınır saçlar ahbaplar alçaklar
Волосы украдены, друзья подлецы,
Anlarlar saklarlar avlarlar kaşarlar
Поняли, спрятали, ловят, хамы,
Kaçarlar kartallar kaplanlar hayvanlar
Бегут, орлы, тигры, звери,
Bakmazlar ayyaşlar anlatsan aralar
Не смотрят, пьяницы, расскажешь меж ними,
Korkarlar topraklar oyalar ovalar
Боятся, земли, узоры, равнины,
Lokmalar olanlar olsalar yoldalar
Кусочки, те, что есть, если бы были в пути,
Uşaklar umutlar bulutlar tuttular uykular
Слуги, надежды, тучи, поймали сны,
Uykusunda vurmuşlar soysuzlar
Во сне застрелили, ублюдки,
Korular korunmuş soysuzlar son tak
Леса спасены, ублюдки, финал,
Arzular mutsuzlar domuzlar yavrular avlular
Желания, несчастные, свиньи, детки, дворы,
Art arda kelimeler susar
Слова подряд замолкают,
İçeriye koşanlar patladı volkanlar
Те, кто ворвался внутрь, вулканы рванули,
Anlattıkları gibi yapamazlar
Не смогут сделать, как говорят,
Salakları avlarlar yoldaşlar
Дураков ловят, товарищи,
Hazineden çalar aptal korsanlar
Из сокровищницы крадут, глупые пираты,
Uykusuna tutanlar kendisini damgalar
Те, кто ловит во сне, клеймит себя,
Akıl üstü kavgalar özgün de olsalar aynılar
Драки на грани, даже уникальные те же.





Авторы: Burak Kaykın


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.