Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Do Lovers Break Each Other's Hearts?
Почему влюблённые разбивают друг другу сердца?
Baby
do
you
know
what
you
did
today?
Любимый,
знаешь,
что
ты
сегодня
сделал?
Baby
do
you
know
what
you
took
away?
Любимый,
знаешь,
что
ты
у
меня
отнял?
You
took
the
blue
out
of
the
sky
Ты
забрал
синеву
с
небес,
My
whole
life
changed
when
you
said
goodbye
Вся
моя
жизнь
изменилась,
когда
ты
сказал
"прощай".
And
I
keep
cryin',
cryin'
И
я
продолжаю
плакать,
плакать,
Oh
baby,
oh
baby
О,
любимый,
о,
любимый.
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Лучше
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Лучше
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
'Cause
if
I
never
saw
the
sunshine
baby
Ведь
если
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
любимый,
Then
maybe
I
wouldn't
mind
the
rain
Тогда,
возможно,
мне
был
бы
не
страшен
дождь.
Every
day
is
just
like
the
day
before
Каждый
день
похож
на
предыдущий,
All
alone,
a
hundred
miles
from
shore
Я
совсем
одна,
за
сотни
миль
от
берега.
All
of
my
dreams,
I
dream
with
you
Все
мои
мечты
я
мечтала
с
тобой,
Now
they
will
die
and
never
come
true
Теперь
они
умрут
и
никогда
не
сбудутся.
And
so
I'm
cryin',
cryin'
И
поэтому
я
плачу,
плачу,
Oh
baby,
oh
baby
О,
любимый,
о,
любимый.
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Лучше
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Лучше
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
'Cause
if
I
never
saw
the
sunshine
baby
Ведь
если
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
любимый,
Then
maybe
I
wouldn't
mind
the
rain
Тогда,
возможно,
мне
был
бы
не
страшен
дождь.
There
wouldn't
be
this
pain
Не
было
бы
этой
боли.
And
I
know
there
wouldn't
be
И
я
знаю,
не
было
бы
Cloud
that's
over
me
everywhere
I
go
Тучи,
которая
следует
за
мной
повсюду.
Oh
baby,
oh
baby
О,
любимый,
о,
любимый.
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Лучше
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Лучше
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
But
if
I
never
saw
the
sunshine
baby
Ведь
если
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
любимый,
Then
maybe
I
wouldn't
mind
the
rain
Тогда,
возможно,
мне
был
бы
не
страшен
дождь.
I
wouldn't
mind
the
rain
Мне
был
бы
не
страшен
дождь.
Oh,
that
pain
О,
эта
боль.
Oh,
that
rain
О,
этот
дождь.
That
sunshine
Это
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellie Greenwich, Phil Spector, Tony Powers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.