Darling - SIM - перевод текста песни на немецкий

SIM - Darlingперевод на немецкий




SIM
SIM
もしも あの日 空を見ずに
Wenn ich an jenem Tag nicht zum Himmel geblickt hätte
君とボクが話す きっかけがなかったら
und es keine Gelegenheit für uns gegeben hätte, miteinander zu sprechen,
今も 退屈な教室で
wäre ich vielleicht auch jetzt noch im langweiligen Klassenzimmer
ため息ついて いたのかな?
und würde Seufzer ausstoßen?
ここの空模様に もう逢えなくなるけど
Auch wenn ich das Himmelsbild hier nicht mehr sehen kann,
ボクよ また歩いても良いかい?
ich, darf ich wieder weitergehen?
果てしない空へと 手を伸ばして
Ich strecke meine Hand zum endlosen Himmel aus,
生まれた日から きっと君を探していた
seit dem Tag meiner Geburt habe ich sicher nach dir gesucht.
涙を失くした ボクだけど
Obwohl ich meine Tränen verloren hatte,
君に明かすよ"ホント 寂しかったんだ"
vertraue ich dir an: "Ich war wirklich einsam."
隣を歩く足音を 鳴らしていて ダーリン
Lass die Geräusche deiner Schritte neben mir erklingen, Liebling.
皆の ボクを呼んでる声
Die Stimmen aller, die mich rufen,
貸してくれたセーター ほのかな君の匂い
der Pullover, den du mir geliehen hast, dein zarter Duft.
夢は 遠いままだけれど
Der Traum ist zwar noch fern,
見つめてるのは ひとりじゃない
aber ich bin nicht die Einzige, die darauf blickt.
きっとね すれ違って ぶつかり合う日も来る
Sicherlich werden auch Tage kommen, an denen wir aneinander vorbeigehen und zusammenstoßen,
君よ 傷ついても良いかい?
bist du bereit, auch verletzt zu werden?
ひとりじゃ見れない 夢を見て
Ich sehe einen Traum, den ich alleine nicht sehen kann,
ボクは探してた 君とめぐり逢えたんだ
ich habe gesucht und dich getroffen.
例えば 叶わない夢だって
Selbst wenn es zum Beispiel ein unerfüllbarer Traum ist,
描く理由は 振り返ればそこにある
der Grund, ihn zu erträumen, liegt da, wenn ich zurückblicke.
隣を歩く足音を 鳴らしていて ダーリン
Lass die Geräusche deiner Schritte neben mir erklingen, Liebling.
君の肩越し 飛行機雲が
Über deiner Schulter ein Kondensstreifen,
やわらかく描かれる 美しい刹那
zart gezeichnet, ein wunderschöner Augenblick.
ちゃんと目を見て 言うと照れるけど
Es ist mir peinlich, es dir direkt in die Augen zu sagen, aber
"生まれて めぐり逢ってくれて
"Dass du geboren wurdest und mich getroffen hast,
ホント ありがとう"
wirklich, danke dir."
果てしない空へと かざした手を
Die Hände, die wir zum endlosen Himmel erhoben haben,
固く つないで ボクらは 歩き出す
fest verbunden, beginnen wir nun zu gehen.
何処でも 自由に 行けそうで
Es fühlt sich an, als könnten wir überall frei hingehen,
失くした涙 君となら取り戻せる
die verlorenen Tränen kann ich mit dir zurückgewinnen.
隣を歩く足音を 鳴らしていて ダーリン
Lass die Geräusche deiner Schritte neben mir erklingen, Liebling.
大好きだよ ダーリン
Ich liebe dich, Liebling.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.