Текст и перевод песни Darlingside - Rodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
first
rodeo
Это
моё
первое
родео,
I'm
holding
on
tight
Я
крепко
держусь
Don't
know
which
Не
знаю,
куда
Way
this
will
go
Это
приведёт.
An
aisle
at
the
convenience
store
Проход
в
магазине
у
дома,
Shoelace
gray
lottery
floor
Серый,
как
шнурки,
пол
с
лотерейными
билетами,
It
feels
like
I've
been
here
before
Кажется,
я
уже
был
здесь,
The
clerk
is
a
man
behind
glass
Продавец
— мужчина
за
стеклом,
Behind
his
eyes
is
the
past
За
его
глазами
— прошлое,
Behind
him
the
local
news
broadcast
За
ним
— трансляция
местных
новостей.
There
are
only
two
ways
you
can
go
Есть
только
два
пути,
Away
from
or
back
to
your
home
Прочь
или
обратно
домой,
So
I
picture
a
gigantic
road
И
я
представляю
гигантскую
дорогу,
Where
everyone
walks
to
the
sun
oh
Где
все
идут
к
солнцу,
о.
This
is
my
first
rodeo
Это
моё
первое
родео,
I'm
holding
on
tight
to
the
rope
Я
крепко
держусь
за
канат,
Don't
know
which
way
this
will
go
Не
знаю,
куда
это
приведёт.
I
happened
on
breakfast
downstairs
Случайно
наткнулся
на
завтрак
внизу,
My
mom
and
my
brother
are
there
Там
мама
и
брат,
Cinnamon
toast
in
the
air
В
воздухе
запах
коричных
тостов,
The
dogs
are
out
back
in
the
snow
Собаки
на
заднем
дворе
в
снегу,
TV,
the
clock
radio
Телевизор,
радиочасы,
Everything
talks
in
its
home
Всё
говорит
в
этом
доме.
As
the
months
are
zoomed
too
far
in
Месяцы
слишком
быстро
пролетают,
These
pages
are
pages
I've
read
Эти
страницы
— страницы,
которые
я
читал,
And
the
places
are
places
I've
been
А
места
— места,
где
я
был.
And
today
is
the
same
as
the
rest
И
сегодня
всё
как
всегда,
But
sure
it's
shaped
nonetheless
Но,
конечно,
всё
равно
меняется,
So
I
stand
up
and
drop
off
my
plate
Так
что
я
встаю
и
отношу
тарелку,
Push
out
the
door
to
the
front
gate
Выхожу
за
калитку.
And
I'll
ride
a
bus
out
of
town
И
я
поеду
на
автобусе
из
города,
I
feel
my
feet
moving
me
down
Чувствую,
как
мои
ноги
несут
меня,
The
bus
lifting
up
off
the
ground
Автобус
поднимается
над
землёй,
Then
the
thoughts
come
Потом
мысли
приходят
And
go
for
awhile
И
уходят
на
время,
The
parking
lot
fades
into
sight
Парковка
исчезает
из
виду,
The
path
to
the
beach
in
the
streetlight
Тропинка
к
пляжу
в
свете
уличных
фонарей.
The
door
pulls
the
bus
driver's
hand
Дверь
тянет
руку
водителя,
The
curb
pushes
up
to
the
sand
Бордюр
поднимается
к
песку,
I
step
into
an
alien
land
Я
ступаю
на
чужую
землю.
Where
the
sand
brush
and
Где
песчаные
заросли
и
Snow
dunes
descend
Снежные
дюны
спускаются,
And
ice
water
ocean
begins
И
ледяной
океан
начинается,
And
I
think
I
can
see
to
the
end
И
мне
кажется,
я
вижу
конец,
The
winging
the
light
in
the
wind
Крылья
света
на
ветру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Lewis Mitchell, Auyon Mukharji, Harris Andrew Paseltiner, David Culver Senft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.