Darlingside - When Fortune Comes - перевод текста песни на немецкий

When Fortune Comes - Darlingsideперевод на немецкий




When Fortune Comes
Wenn das Glück kommt
I don't wanna know about the weight on your back
Ich will nichts von der Last auf deinem Rücken wissen
Every stone you gather and stack
Jeden Stein, den du sammelst und stapelst
From now on
Von jetzt an
Don't look at me for an ounce of pity
Erwarte von mir kein Gramm Mitleid
I don't wanna know when fortune comes
Ich will nicht wissen, wann das Glück kommt
Cheated, borrowed, stolen or won
Erschlichen, geliehen, gestohlen oder gewonnen
Same thing
Ist dasselbe
The rocks all show when the river runs low
Die Steine zeigen sich alle, wenn der Fluss niedrig steht
Acting like everything's free
Du tust so, als wäre alles umsonst
I don't wanna know how you bide your time
Ich will nicht wissen, wie du deine Zeit vertreibst
Consider me deaf, consider me dumb and blind
Betrachte mich als taub, betrachte mich als stumm und blind
Consider me true to the man I knew
Betrachte mich als treu dem Mann, der ich einst war
I don't wanna know how you make your way
Ich will nicht wissen, wie du deinen Weg machst
Dropping stones to get back someday
Steine fallen lassend, um eines Tages zurückzufinden
Well go on
Nun, mach nur weiter
Every stride is another left behind
Mit jedem Schritt lässt du einen weiteren zurück
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
You're acting like everything's free
Du tust so, als wäre alles umsonst
There's always a cost underneath
Es gibt immer einen Preis darunter
Where you gonna go when the road runs out?
Wohin wirst du gehen, wenn die Straße endet?
Falling down, half-dead, waking in a flowerbed
Hinstürzend, halbtot, in einem Blumenbeet erwachend
Where you gonna turn when your bridges all burn?
Wohin wirst du dich wenden, wenn all deine Brücken brennen?
Ooh
Ooh
Acting like everything's free
Du tust so, als wäre alles umsonst
There's always a cost underneath
Es gibt immer einen Preis darunter
I don't wanna know where you lost the track
Ich will nicht wissen, wo du die Spur verloren hast
Going, gone, and never came back
Weggehend, verschwunden und nie zurückgekehrt
It's the same thing
Es ist dasselbe
What did you do with the person I knew?
Was hast du mit der Person gemacht, die ich kannte?
What did you do with the person I knew?
Was hast du mit der Person gemacht, die ich kannte?





Авторы: Kapala Samuel Cleveland, Mitchell Donald Lewis, Mukharji Auyon, Paseltiner Harris Andrew, Senft David Culver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.