Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Fortune Comes
Wenn das Glück kommt
I
don't
wanna
know
about
the
weight
on
your
back
Ich
will
nichts
von
der
Last
auf
deinem
Rücken
wissen
Every
stone
you
gather
and
stack
Jeden
Stein,
den
du
sammelst
und
stapelst
Don't
look
at
me
for
an
ounce
of
pity
Erwarte
von
mir
kein
Gramm
Mitleid
I
don't
wanna
know
when
fortune
comes
Ich
will
nicht
wissen,
wann
das
Glück
kommt
Cheated,
borrowed,
stolen
or
won
Erschlichen,
geliehen,
gestohlen
oder
gewonnen
The
rocks
all
show
when
the
river
runs
low
Die
Steine
zeigen
sich
alle,
wenn
der
Fluss
niedrig
steht
Acting
like
everything's
free
Du
tust
so,
als
wäre
alles
umsonst
I
don't
wanna
know
how
you
bide
your
time
Ich
will
nicht
wissen,
wie
du
deine
Zeit
vertreibst
Consider
me
deaf,
consider
me
dumb
and
blind
Betrachte
mich
als
taub,
betrachte
mich
als
stumm
und
blind
Consider
me
true
to
the
man
I
knew
Betrachte
mich
als
treu
dem
Mann,
der
ich
einst
war
I
don't
wanna
know
how
you
make
your
way
Ich
will
nicht
wissen,
wie
du
deinen
Weg
machst
Dropping
stones
to
get
back
someday
Steine
fallen
lassend,
um
eines
Tages
zurückzufinden
Well
go
on
Nun,
mach
nur
weiter
Every
stride
is
another
left
behind
Mit
jedem
Schritt
lässt
du
einen
weiteren
zurück
You're
acting
like
everything's
free
Du
tust
so,
als
wäre
alles
umsonst
There's
always
a
cost
underneath
Es
gibt
immer
einen
Preis
darunter
Where
you
gonna
go
when
the
road
runs
out?
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
die
Straße
endet?
Falling
down,
half-dead,
waking
in
a
flowerbed
Hinstürzend,
halbtot,
in
einem
Blumenbeet
erwachend
Where
you
gonna
turn
when
your
bridges
all
burn?
Wohin
wirst
du
dich
wenden,
wenn
all
deine
Brücken
brennen?
Acting
like
everything's
free
Du
tust
so,
als
wäre
alles
umsonst
There's
always
a
cost
underneath
Es
gibt
immer
einen
Preis
darunter
I
don't
wanna
know
where
you
lost
the
track
Ich
will
nicht
wissen,
wo
du
die
Spur
verloren
hast
Going,
gone,
and
never
came
back
Weggehend,
verschwunden
und
nie
zurückgekehrt
It's
the
same
thing
Es
ist
dasselbe
What
did
you
do
with
the
person
I
knew?
Was
hast
du
mit
der
Person
gemacht,
die
ich
kannte?
What
did
you
do
with
the
person
I
knew?
Was
hast
du
mit
der
Person
gemacht,
die
ich
kannte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kapala Samuel Cleveland, Mitchell Donald Lewis, Mukharji Auyon, Paseltiner Harris Andrew, Senft David Culver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.