Текст и перевод песни Darmo feat. Fyahbwoy - Un verdadero amigo
Un verdadero amigo
Настоящий друг
Por
más
que
cambia
el
camino
es
extraño
el
destino
Как
бы
ни
менялся
путь,
странна
судьба,
Y
el
tiempo
se
niega
a
volver,
И
время
отказывается
возвращаться
назад,
Tantos
con
los
que
nos
fuimos
y
a
miles
perdimos
Столько
тех,
с
кем
мы
уходили,
и
тысячи
потеряли,
Y
nunca
más
los
volví
a
ver.
И
больше
я
их
никогда
не
видел.
He
llorao'
tanto
por
tantos,
tan
poco
por
mí,
Я
так
много
плакал
по
стольким,
так
мало
по
себе,
Tanto
por
tantas
y
a
todas
perdí,
aprendí
como
un
mártir
con
pena
y
castigo,
Так
много
по
стольким,
и
всех
потерял,
я
учился,
как
мученик,
со
скорбью
и
наказанием,
Que
no
hay
nada
mejor
que
un
verdadero
amigo.
Что
нет
ничего
лучше,
чем
настоящий
друг.
Dale
fuego,
a
pelo,
siempre
sincero,
Дай
огня,
по-честному,
всегда
искренне,
Cada
día
vivo
y
muero
y
esto
va
por
lo
que
quiero,
Каждый
день
живу
и
умираю,
и
это
ради
того,
чего
хочу,
Me
enseñaron
que
la
lealtad
va
primero
Меня
учили,
что
верность
превыше
всего,
Porque
hay
cosas
que
no
comprará
el
dinero.
Потому
что
есть
вещи,
которые
не
купишь
за
деньги.
Así
que
llamé
a
un
viejo
amigo,
Так
что
я
позвонил
старому
другу,
Uno
de
esos
que
te
quieren
desinteresadamente,
Одному
из
тех,
кто
любит
тебя
бескорыстно,
Yo
un
tipo
con
suerte,
con
los
míos
de
siempre,
Я
везунчик,
с
моими
старыми
друзьями,
Otra
familia
en
la
calle
desde
el
puto
día
uno
a
muerte.
Еще
одна
семья
на
улице
с
первого
дня
до
смерти.
Eso
no
se
pue'
comprar
se
siente,
Этого
не
купишь,
это
чувствуешь,
El
amor
está
en
el
aire
y
yo
quiero
cerca
a
mi
gente,
Любовь
витает
в
воздухе,
и
я
хочу,
чтобы
мои
близкие
были
рядом,
Quiero
sentir
como
antes,
volver
a
coger
los
veinte,
Хочу
чувствовать
себя,
как
раньше,
снова
поймать
тот
кураж,
Ya
sabiendo
lo
importante
sin
hacer
caso
a
la
mente.
Уже
зная,
что
важно,
не
слушая
разум.
Y
aunque
el
tiempo
no
perdone,
un
día
dos
coffes,
И
пусть
время
не
прощает,
однажды
два
кофе,
Un
polvo,
cuatro
renglones.
Перепихон,
четыре
строчки.
Si
ya
sólo
el
vivir
esto
creo
que
es
increíble
brother,
Уже
только
то,
что
мы
переживаем
это,
я
думаю,
невероятно,
брат,
Por
el
placer
de
vernos,
por
el
sabor
de
este
pólen.
Ради
удовольствия
видеть
друг
друга,
ради
вкуса
этой
пыльцы.
Por
más
que
cambia
el
camino
es
extraño
el
destino
Как
бы
ни
менялся
путь,
странна
судьба,
Y
el
tiempo
se
niega
a
volver,
И
время
отказывается
возвращаться
назад,
Tantos
con
los
que
nos
fuimos
y
a
miles
perdimos
Столько
тех,
с
кем
мы
уходили,
и
тысячи
потеряли,
Y
nunca
más
los
volví
a
ver.
И
больше
я
их
никогда
не
видел.
He
llorao'
tanto
por
tantos,
tan
poco
por
mí,
Я
так
много
плакал
по
стольким,
так
мало
по
себе,
Tanto
por
tantas
y
a
todas
perdí,
Так
много
по
стольким,
и
всех
потерял,
Aprendí
como
un
mártir
con
pena
y
castigo,
Я
учился,
как
мученик,
со
скорбью
и
наказанием,
Que
no
hay
nada
mejor
que
un
verdadero
amigo.
Что
нет
ничего
лучше,
чем
настоящий
друг.
Qué
estás
mirando
y
dime
cómo
lo
ves,
Что
ты
смотришь,
скажи
мне,
как
ты
это
видишь,
Qué
es
lo
que
quieres
el
mundo
se
mueve
por
interés,
Чего
ты
хочешь,
мир
движется
по
корысти,
Todos
con
zapas
nuevas
sólo
van
mirando
a
sus
pies,
Все
в
новых
кроссовках,
смотрят
только
себе
под
ноги,
Y
si
te
caes
te
jodes,
nadie
da
cuatro
por
tres.
И
если
ты
упадешь,
тебе
конец,
никто
не
даст
тебе
второй
шанс.
Tú
me
escuchaste,
siempre
di
la
cara
y
si
jodí
me
perdonaste,
Ты
меня
слушала,
я
всегда
был
честен,
и
если
облажался,
ты
прощала,
Noté
los
millones
de
locuras
que
aguantaste,
Я
заметил
миллионы
безумств,
которые
ты
вытерпела,
Me
frenaste
cuando
quise
tirarlo
al
trasto
Ты
остановила
меня,
когда
я
хотел
все
бросить,
Ante
mil
noches
con
el
desastre.
Перед
тысячей
ночей
с
катастрофой.
Ando
peleando
en
este
infierno
tan
desierto,
Я
сражаюсь
в
этом
адски
пустынном
мире,
Es
el
terreno
que
quemé
caminando
sin
frenos,
Это
та
земля,
которую
я
сжег,
идя
без
тормозов,
Puños,
y
trabajadas
con
mala
sañas,
Кулаки,
и
работа
с
плохим
настроением,
Mil
noches
en
Malasaña,
representa
la
calaña
y
este
trueno.
Тысяча
ночей
в
Маласанье,
представляет
собой
сброд
и
этот
гром.
Amigos
de
verdad
lo
puedes
comprobar
Настоящих
друзей
ты
можешь
проверить,
Y
a
una
rata
a
la
caza
sacando
una
Mastercard,
А
крысу
на
охоте,
достав
Мастеркард,
Dicen
que
hay
que
tener
amigos
hasta
en
el
jodido
infierno,
Говорят,
что
нужно
иметь
друзей
даже
в
чертовом
аду,
Tanto
interés
tan
frío
como
un
puto
invierno.
Столько
корысти,
холодной,
как
чертова
зима.
Por
más
que
cambia
el
camino
es
extraño
el
destino
Как
бы
ни
менялся
путь,
странна
судьба,
Y
el
tiempo
se
niega
a
volver,
И
время
отказывается
возвращаться
назад,
Tantos
con
los
que
nos
fuimos
y
a
miles
perdimos
Столько
тех,
с
кем
мы
уходили,
и
тысячи
потеряли,
Y
nunca
más
los
volví
a
ver.
И
больше
я
их
никогда
не
видел.
He
llorao'
tanto
por
tantos,
tan
poco
por
mí,
Я
так
много
плакал
по
стольким,
так
мало
по
себе,
Tanto
por
tantas
y
a
todas
perdí,
Так
много
по
стольким,
и
всех
потерял,
Aprendí
como
un
mártir
con
pena
y
castigo,
Я
учился,
как
мученик,
со
скорбью
и
наказанием,
Que
no
hay
nada
mejor
que
un
verdadero
amigo.
Что
нет
ничего
лучше,
чем
настоящий
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.