Текст и перевод песни Darmo feat. Perla & Duddy Wallace - Mi vida loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi vida loca
My Crazy Life
Todos
paran,
yo
segui-gui
Everybody
stop,
I
keep
going
Si
me
disparan,
esque
nunca
hui-hui
If
they
shoot
at
me,
I
never
run
Jugue
con
fuego,
sobreviví-vi
I
played
with
fire,
I
survived
Esto
no
es
un
juego,
realidad
en
mi
film-film.
This
isn't
a
game,
it's
reality
in
my
film
Asi
muy
mal
en
H
mas
de
un
homi
terminal
So
much
wrong
in
H,
more
than
one
dead
man
Robando
mi
historia
manché
Robbing
my
story,
I
stained
it
Una
vida
criminal
A
life
of
crime
Escupo
tu
100x100,
100x100
profesional
I
spit
on
your
100x100,
100x100
professional
Mi
palabra
y
mis
huevos,
van
con
migo
asta
el
final.
My
word
and
my
balls,
they
go
with
me
to
the
end
Escucha
men,
guerra
de
estilos
Listen,
man,
war
of
styles
En
un
anden
to
rallao
viviendo
el
vilo
On
a
platform,
all
scratched
up,
living
on
the
edge
I
live
in
crisis,
brillo
en
exceso
I
live
in
crisis,
I
shine
excessively
Escucho
Brinsie,
estilo
en
verso.
I
listen
to
Brinsie,
style
in
verse
My
live
ansiedad
es
lo
que
ay-ay
My
life,
anxiety
is
what
there
is
Bad
boys
fat
the
bodys
in
my
suneshine
Bad
boys
fat
the
bodies
in
my
sunshine
Hell
boys
a
llegao
la
nueva
ley-ey
Hell
boys,
the
new
law
has
arrived
Hoy
por
hoy
castigados
por
el
Jey.
Today,
punished
by
the
Jey
Rapeo
sin
voz
como
B.O.C
llegó
a
tu
àrea
I
rap
without
a
voice
like
B.O.C,
I
came
to
your
area
Rar
MC,
fluyo
en
el
bit,
esto
es
asi
Weird
MC,
I
flow
on
the
beat,
that's
how
it
is
Fumando
win,
lanzo
otro
hit
Smoking
weed,
I
drop
another
hit
Esta
es
mi
bis,
adios
dia
gris
This
is
my
encore,
goodbye
gray
day
Soy
VIP,
reyes
de
street
I'm
VIP,
kings
of
the
street
No
busques
bif,
bif,
bif,
bif,
bif,
bif.
Don't
look
for
beef,
beef,
beef,
beef,
beef,
beef
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca.
Life,
crazy
life
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca
Life,
crazy
life
Asfalto
suda
roca
Asphalt
sweats
rock
Es
mi
vida
looca
My
crazy
life
No
diplomatico,
si
un
maniatico
Not
diplomatic,
but
a
maniac
Un
dos
lados
opuestos
en
mi
atico
Two
opposite
sides
in
my
attic
No
un
fanatico
si
un
lunatico
Not
a
fanatic,
but
a
lunatic
YO
vivo
intranquilo
I
live
restlessly
QUE
solo
en
paz
respiro
Only
in
peace
do
I
breathe
Y
quieero
yamame
inquieeto
And
I
want
to
call
myself
restless
Funciono
todo
el
rato
con
el
coco
I
function
all
the
time
with
my
mind
Lo
observo
todo,
todo,
todo
I
observe
everything,
everything,
everything
Yo
y
mis
hermanos
ante
todos
Me
and
my
brothers
before
everyone
else
Luzes
de
colores
ciegan
mis
ojos
Colored
lights
blind
my
eyes
Y
no
es
una
negra
And
it's
not
a
dark-skinned
woman
Atrapa
mi
voz
es
brillaante
Catch
my
voice,
it's
brilliant
Escalofriaante
Spine-chilling
Tu
voz
de
hierbas,
mi
vida
es
feriante
Your
voice
of
herbs,
my
life
is
lively
Vas
por
la
mañana
y
seguimos
de
tropo,
girando
una
esquina
You
go
in
the
morning
and
we
keep
tripping,
turning
a
corner
Y
escucho
una
voz:
acuestate
pronto,
luis
porfavor
And
I
hear
a
voice:
"Go
to
bed
soon,
please,
Luis."
Te
estas
matando
aqui
y
a
reloj.
You're
killing
yourself
here
and
on
the
clock.
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca.
Life,
crazy
life
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca
Life,
crazy
life
Sabeis
el
nombre
yo
soy
un
jugadoor
You
know
the
name,
I'm
a
player
Partiendo
siempre
ya
no
hay
nada
mejoor
Always
leaving,
there's
nothing
better
Estuve
tra,
ahora
activo
I
was
down,
now
I'm
active
24/7
rulando
la
street
con
mis
chicos
24/7
rolling
the
street
with
my
guys
Escuchalo
conel
por
fin
para
ti
Listen
to
it
with
the
finally
for
you
De
este
film,
soy
leyenda
como
er
Jodan
aquii
From
this
film,
I'm
a
legend
like
the
Joker
here
No
lo
dejes,
jodido
levantarse
Don't
give
up,
fucking
get
up
Ay
mucho
celo
y
mucha
lumi
There's
a
lot
of
jealousy
and
a
lot
of
light
Quien
tuviera
un
tase.
Who
would
have
a
cup
Mi
vida
loca,
no
quiero
crisis
My
crazy
life,
I
don't
want
crises
Como
Eric
Toussaint,
estic
en
crisis
Like
Eric
Toussaint,
I'm
in
crisis
Pase
la
pagina,
morao
sin
findes
Turn
the
page,
purple
without
ends
Aqui
me
veis
independiente,
libre.
Here
you
see
me
independent,
free
Lo
estoy
aciendolo
bien,
si,
marcando
flows
I'm
doing
it
well,
yes,
marking
flows
Mirandolo
duro
y
soñando
un
pro
Looking
at
it
hard
and
dreaming
of
a
pro
Rompo
el
track,
coge
el
hippie
y
lo
cometelo
I
break
the
track,
take
the
hippie
and
eat
it
La
historia
es
esta
pillalo
templado
The
story
is
this,
take
it
easy
Estamos
en
la
cresta
We're
on
the
crest
Es
duro
pero
emos
llegado.
It's
hard,
but
we've
made
it
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca.
Life,
crazy
life
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca
Life,
crazy
life
Cuento
mis
vicios
I
count
my
vices
Cuanto
problemas
How
many
problems
Ya
me
aunque
quedas
tu
de
ellos
te
desee
mas
Now
you're
all
that's
left,
I
want
more
of
them
Pagas
el
precio,
subió
esta
caaro
You
pay
the
price,
it
went
up
this
expensive
Otros
por
menos
sin
un
adios
se
marcharon.
Others
left
for
less
without
a
goodbye.
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca.
Life,
crazy
life
Mi
vida
looca,
My
crazy
life,
Vida,
vida
looca
Life,
crazy
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.