Текст и перевод песни Darmo - Solo Nos Queda Soñar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Nos Queda Soñar
Нам Остается Только Мечтать
Una
reflexión
para
el
mundo,
Размышление
для
мира,
Porque
el
mundo
está
maldito.
Потому
что
мир
проклят.
Sólo
nos
queda
soñar,
Нам
остается
только
мечтать,
Ese
mensaje
transmito.
Это
послание
я
передаю.
La
gente
odia
antes
de
sentarse
a
hablar,
Люди
ненавидят,
прежде
чем
сесть
и
поговорить,
Todo
es
mentira,
una
farsa
por
rodar.
Все
ложь,
фарс,
готовый
покатиться.
Así
va
el
mundo,
sólo
nos
queda
soñar.
Так
устроен
мир,
нам
остается
только
мечтать.
Lo
jodemos
todo
para
poderlo
añorar.
Мы
все
портим,
чтобы
потом
тосковать.
Somos
estúpidos
por
no
saber
ver
más
allá
Мы
глупы,
потому
что
не
можем
видеть
дальше
De
nuestro
ego
y
ese
nos
hará
fallar.
Своего
эго,
и
это
заставит
нас
ошибаться.
Nos
creamos
miedos
sin
saber
qué
va
a
pasar.
Мы
создаем
себе
страхи,
не
зная,
что
произойдет.
Toda
una
puta
vida
sin
solucionar.
Всю
чертову
жизнь
без
решения.
Escupo
fuego,
nos
pillamos
ciegos
pa'
follar.
Изрыгаю
огонь,
мы
напиваемся
в
стельку,
чтобы
заняться
любовью.
Como
borregos,
hoy
conté
más
de
un
millar.
Как
бараны,
сегодня
я
насчитал
больше
тысячи.
Siguiendo
modas
que
no
les
harán
brillar,
Следуя
моде,
которая
не
заставит
их
сиять,
Esa
luz
o
se
tiene
o
no
se
puede
recrear.
Этот
свет
либо
есть,
либо
его
нельзя
воссоздать.
Son
cuatro
acuerdos
por
los
que
hay
que
pelear
Есть
четыре
соглашения,
за
которые
нужно
бороться,
Y
por
tus
sueños
uno
de
ellos
bienestar.
И
за
твои
мечты,
одно
из
них
— благополучие.
Porque
dejamos
pa'
luego
lo
que
nunca
hay
que
callar,
Потому
что
мы
откладываем
на
потом
то,
о
чем
никогда
не
нужно
молчать,
Hablo
de
amor,
de
un
te
quiero,
o
de
un
simple
qué
tal
vas.
Я
говорю
о
любви,
о
"я
люблю
тебя"
или
просто
о
"как
дела".
¿Cómo
estás?
Как
твои
дела?
Nunca
dejes
de
luchar
Никогда
не
переставай
бороться,
Aunque
se
ponga
to'
feo
y
te
tengas
que
marchar.
Даже
если
все
станет
плохо,
и
тебе
придется
уйти.
¿Cómo
estás?
Как
твои
дела?
¡Mal¡
Sólo
nos
queda
soñar.
Плохо!
Нам
остается
только
мечтать.
El
mundo
es
un
infierno
donde
ya
no
quiero
estar.
Мир
— это
ад,
где
я
больше
не
хочу
быть.
Hoy
no
hay
cruce
en
el
camino
se
ha
puesto
fea
la
vida.
Сегодня
нет
перекрестка
на
пути,
жизнь
стала
ужасной.
Creo
en
el
destino
aunque
esté
to'
cuesta
arriba.
Я
верю
в
судьбу,
даже
если
все
идет
в
гору.
El
mundo
está
sufriendo
parte
de
un
problema
interno,
Мир
страдает
от
внутренней
проблемы,
Sólo
nos
queda
soñar
y
luchar
en
el
infierno.
Нам
остается
только
мечтать
и
бороться
в
аду.
Si
lo
que
has
visto
te
dolió,
te
marcó,
Если
то,
что
ты
видела,
причинило
тебе
боль,
оставило
след,
Te
jodió,
te
dañó,
te
comió,
te
dejó.
Ранило
тебя,
повредило,
съело,
оставило.
Flipando
en
tu
nube
su-su-sube.
Паришь
в
своих
облаках,
взмываешь
все
выше.
Te
voy
a
llevar
a
ese
sitio
donde
estuve
en
aquel
sueño,
Я
отведу
тебя
в
то
место,
где
я
был
в
том
сне,
Donde
el
grande
no
mata
al
pequeño.
Где
большой
не
убивает
маленького.
No
hay
guerras
ni
hambres
Нет
войн
и
голода,
Porque
el
dios
no
es
el
dinero
como
aquí.
Потому
что
бог
— не
деньги,
как
здесь.
Mierda
de
mundo
y
de
país.
Дерьмовый
мир
и
страна.
Sólo
nos
queda
soñar
y
fumar
algo
de
chís.
Нам
остается
только
мечтать
и
покурить
немного
травы.
El
cielo
es
gris,
vivir
en
Madrid
nos
mata,
Небо
серое,
жизнь
в
Мадриде
убивает
нас,
Y
esos
malos
perros
que
hacen
que
metas
la
pata.
И
эти
плохие
парни,
которые
заставляют
тебя
оступиться.
Criados
en
la
calle
y
por
desgracia
entre
ratas,
Выросшие
на
улице
и,
к
сожалению,
среди
крыс,
Que
venderían
a
su
madre,
si
hiciera
falta,
por
plata.
Которые
продали
бы
свою
мать,
если
бы
понадобилось,
за
серебро.
Un
postdata,
mi
verdad
es
amarga,
Постскриптум,
моя
правда
горька,
Que
te
ata,
con
qué
pesos
carga.
Которая
связывает
тебя,
каким
грузом
она
нагружена.
Calles
ya
murió,
es
como
que
hoy
algo
nos
falta,
Кальес
уже
умер,
как
будто
сегодня
нам
чего-то
не
хватает,
Sólo
nos
queda
soñar,
algo
así
dice
esta
carta.
Нам
остается
только
мечтать,
что-то
вроде
этого
говорится
в
этом
письме.
Hoy
no
hay
cruce
en
el
camino
se
ha
puesto
fea
la
vida.
Сегодня
нет
перекрестка
на
пути,
жизнь
стала
ужасной.
Creo
en
el
destino
aunque
esté
to'
cuesta
arriba.
Я
верю
в
судьбу,
даже
если
все
идет
в
гору.
El
mundo
está
sufriendo
parte
de
un
problema
interno,
Мир
страдает
от
внутренней
проблемы,
Sólo
nos
queda
soñar
y
luchar
en
el
infierno.
Нам
остается
только
мечтать
и
бороться
в
аду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.