Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Séptimo Renglón
Siebte Zeile
Ni
quiero
drogas,
ni
quiero
juegos
Ich
will
keine
Drogen,
ich
will
keine
Spiele
Quiero
ser
yo,
si,
quiero
ser
Diego.
Ich
will
ich
sein,
ja,
ich
will
Diego
sein.
Pasé
de
pagina
desde
un
tachón
Ich
habe
die
Seite
umgeblättert,
von
einer
Durchstreichung
aus
En
el
séptimo
renglón.
In
der
siebten
Zeile.
Ni
quiero
drogas,
ni
quiero
juegos
Ich
will
keine
Drogen,
ich
will
keine
Spiele
Quiero
ser
yo,
si,
quiero
ser
Diego.
Ich
will
ich
sein,
ja,
ich
will
Diego
sein.
Pasé
de
pagina
desde
un
tachón
Ich
habe
die
Seite
umgeblättert,
von
einer
Durchstreichung
aus
En
el
séptimo
renglón.
In
der
siebten
Zeile.
Piel
de
gallina
y
no
empecé
ni
la
canción
Gänsehaut
und
ich
habe
das
Lied
noch
nicht
mal
angefangen
Todo
es
mentira,
una
puta
contradicción.
Alles
ist
Lüge,
ein
verdammter
Widerspruch.
Roto
en
mi
esquina,
hice
caso
al
corazón
Gebrochen
in
meiner
Ecke,
ich
habe
auf
das
Herz
gehört
Aún
diciendome
que
no,
no
hice
caso
a
la
razón.
Obwohl
es
mir
'Nein'
sagte,
hörte
ich
nicht
auf
die
Vernunft.
Más
de
lo
mismo,
escogí
mal
dirección
Mehr
vom
Gleichen,
ich
wählte
die
falsche
Richtung
Si,
escogí
sufrir,
pero
no
esta
sensación
Ja,
ich
wählte
zu
leiden,
aber
nicht
dieses
Gefühl
Que
no
se
ni
describir
en
el
séptimo
renglón.
Das
ich
nicht
mal
beschreiben
kann
in
der
siebten
Zeile.
Las
cosas
son
como
son,
la
vida
escribe
el
guión.
Die
Dinge
sind,
wie
sie
sind,
das
Leben
schreibt
das
Drehbuch.
Aunque
tu
te
creas
que
si,
nada
está
bajo
control
Auch
wenn
du
glaubst,
ja,
nichts
ist
unter
Kontrolle
Y
aunque
tu
te
creas
que
no,
mañana
saldrá
el
sol.
Und
auch
wenn
du
glaubst,
nein,
morgen
wird
die
Sonne
aufgehen.
Ley
de
vida,
algo
empieza
algo
termina
Gesetz
des
Lebens,
etwas
beginnt,
etwas
endet
Cuando
quieres
darte
cuenta
te
has
fumado
la
china.
Wenn
du
es
bemerken
willst,
hast
du
die
Zeit
verraucht.
Óyeme
vida,
si
no
me
cuidas,
me
cuido
yo
Hör
mir
zu,
Leben,
wenn
du
nicht
auf
mich
aufpasst,
passe
ich
auf
mich
auf
(Ahora
me
quiero)
(Jetzt
liebe
ich
mich)
Estoy
conmigo,
me
tengo
a
mi
Ich
bin
bei
mir,
ich
habe
mich
Y
a
mi
family,
que
es
lo
primero.
Und
meine
Family,
die
das
Wichtigste
ist.
Ni
quiero
drogas,
ni
quiero
juegos
Ich
will
keine
Drogen,
ich
will
keine
Spiele
Quiero
ser
yo,
si,
quiero
ser
Diego.
Ich
will
ich
sein,
ja,
ich
will
Diego
sein.
Pasé
de
pagina
desde
un
tachón
Ich
habe
die
Seite
umgeblättert,
von
einer
Durchstreichung
aus
En
el
septimo
renglón.
In
der
siebten
Zeile.
Ni
quiero
drogas,
ni
quiero
juegos
Ich
will
keine
Drogen,
ich
will
keine
Spiele
Quiero
ser
yo,
si,
quiero
ser
Diego.
Ich
will
ich
sein,
ja,
ich
will
Diego
sein.
Pasé
de
pagina
desde
un
tachón
Ich
habe
die
Seite
umgeblättert,
von
einer
Durchstreichung
aus
En
el
septimo
renglón.
In
der
siebten
Zeile.
Vuelvo
a
caer,
aun
sabiendo
que
no
bebo
Ich
falle
wieder,
selbst
wissend,
dass
ich
nicht
trinke
Me
dejo
llevar,
dejado
de
lado
el
ego
Ich
lasse
mich
treiben,
habe
das
Ego
beiseite
gelassen
Vive
ahora,
no
lo
dejes
para
luego
Lebe
jetzt,
verschieb
es
nicht
auf
später
Mi
alma
llora
mientras
otra
apaga
el
fuego
Meine
Seele
weint,
während
eine
andere
das
Feuer
löscht
Estuve
ciego,
la
verdad
que
muchos
años
Ich
war
blind,
ehrlich
gesagt
viele
Jahre
Ahora
se
que
me
quema,
me
hará
daño
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
mich
verbrennt,
mir
schaden
wird
Ya
no
me
engaño
(senti
por
ti,
bro)
Ich
belüge
mich
nicht
mehr
(fühlte
für
dich,
Bro)
Nada
es
como
antaño,
esa
es
la
conclusión
Nichts
ist
wie
früher,
das
ist
die
Schlussfolgerung
Siento
nostalgia
de
aquellos
dias
tranquilos
Ich
fühle
Nostalgie
für
jene
ruhigen
Tage
Con
el
alma
en
paz,
no
no
no
en
vilo
Mit
der
Seele
in
Frieden,
nein
nein
nein
in
Sorge
Poner
distancia
cuando
tu
no
quieres
duele
Abstand
schaffen,
wenn
du
nicht
willst,
tut
weh
Creo
que
es
hora
de
que
por
mi
mismo
vele
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
dass
ich
für
mich
selbst
sorge
Óyeme
vida,
si
no
me
cuidas,
me
cuido
yo
Hör
mir
zu,
Leben,
wenn
du
nicht
auf
mich
aufpasst,
passe
ich
auf
mich
auf
(Ahora
me
quiero)
(Jetzt
liebe
ich
mich)
Estoy
conmigo,
me
tengo
a
mi
Ich
bin
bei
mir,
ich
habe
mich
Y
a
mi
family,
que
es
lo
primero.
Und
meine
Family,
die
das
Wichtigste
ist.
Ni
quiero
drogas,
ni
quiero
juegos
Ich
will
keine
Drogen,
ich
will
keine
Spiele
Quiero
ser
yo,
si,
quiero
ser
Diego.
Ich
will
ich
sein,
ja,
ich
will
Diego
sein.
Pasé
de
pagina
desde
un
tachón
Ich
habe
die
Seite
umgeblättert,
von
einer
Durchstreichung
aus
En
el
septimo
renglón.
In
der
siebten
Zeile.
Ni
quiero
drogas,
ni
quiero
juegos
Ich
will
keine
Drogen,
ich
will
keine
Spiele
Quiero
ser
yo,
si,
quiero
ser
Diego.
Ich
will
ich
sein,
ja,
ich
will
Diego
sein.
Pasé
de
pagina
desde
un
tachón
Ich
habe
die
Seite
umgeblättert,
von
einer
Durchstreichung
aus
En
el
septimo
renglón.
In
der
siebten
Zeile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Muñoz Fajardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.