Darmo - Séptimo Renglón - перевод текста песни на немецкий

Séptimo Renglón - Darmoперевод на немецкий




Séptimo Renglón
Siebte Zeile
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Ich will keine Drogen, ich will keine Spiele
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Ich will ich sein, ja, ich will Diego sein.
Pasé de pagina desde un tachón
Ich habe die Seite umgeblättert, von einer Durchstreichung aus
En el séptimo renglón.
In der siebten Zeile.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Ich will keine Drogen, ich will keine Spiele
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Ich will ich sein, ja, ich will Diego sein.
Pasé de pagina desde un tachón
Ich habe die Seite umgeblättert, von einer Durchstreichung aus
En el séptimo renglón.
In der siebten Zeile.
Piel de gallina y no empecé ni la canción
Gänsehaut und ich habe das Lied noch nicht mal angefangen
Todo es mentira, una puta contradicción.
Alles ist Lüge, ein verdammter Widerspruch.
Roto en mi esquina, hice caso al corazón
Gebrochen in meiner Ecke, ich habe auf das Herz gehört
Aún diciendome que no, no hice caso a la razón.
Obwohl es mir 'Nein' sagte, hörte ich nicht auf die Vernunft.
Más de lo mismo, escogí mal dirección
Mehr vom Gleichen, ich wählte die falsche Richtung
Si, escogí sufrir, pero no esta sensación
Ja, ich wählte zu leiden, aber nicht dieses Gefühl
Que no se ni describir en el séptimo renglón.
Das ich nicht mal beschreiben kann in der siebten Zeile.
Las cosas son como son, la vida escribe el guión.
Die Dinge sind, wie sie sind, das Leben schreibt das Drehbuch.
Aunque tu te creas que si, nada está bajo control
Auch wenn du glaubst, ja, nichts ist unter Kontrolle
Y aunque tu te creas que no, mañana saldrá el sol.
Und auch wenn du glaubst, nein, morgen wird die Sonne aufgehen.
Ley de vida, algo empieza algo termina
Gesetz des Lebens, etwas beginnt, etwas endet
Cuando quieres darte cuenta te has fumado la china.
Wenn du es bemerken willst, hast du die Zeit verraucht.
Óyeme vida, si no me cuidas, me cuido yo
Hör mir zu, Leben, wenn du nicht auf mich aufpasst, passe ich auf mich auf
(Ahora me quiero)
(Jetzt liebe ich mich)
Estoy conmigo, me tengo a mi
Ich bin bei mir, ich habe mich
Y a mi family, que es lo primero.
Und meine Family, die das Wichtigste ist.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Ich will keine Drogen, ich will keine Spiele
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Ich will ich sein, ja, ich will Diego sein.
Pasé de pagina desde un tachón
Ich habe die Seite umgeblättert, von einer Durchstreichung aus
En el septimo renglón.
In der siebten Zeile.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Ich will keine Drogen, ich will keine Spiele
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Ich will ich sein, ja, ich will Diego sein.
Pasé de pagina desde un tachón
Ich habe die Seite umgeblättert, von einer Durchstreichung aus
En el septimo renglón.
In der siebten Zeile.
Vuelvo a caer, aun sabiendo que no bebo
Ich falle wieder, selbst wissend, dass ich nicht trinke
Me dejo llevar, dejado de lado el ego
Ich lasse mich treiben, habe das Ego beiseite gelassen
Vive ahora, no lo dejes para luego
Lebe jetzt, verschieb es nicht auf später
Mi alma llora mientras otra apaga el fuego
Meine Seele weint, während eine andere das Feuer löscht
Estuve ciego, la verdad que muchos años
Ich war blind, ehrlich gesagt viele Jahre
Ahora se que me quema, me hará daño
Jetzt weiß ich, dass es mich verbrennt, mir schaden wird
Ya no me engaño (senti por ti, bro)
Ich belüge mich nicht mehr (fühlte für dich, Bro)
Nada es como antaño, esa es la conclusión
Nichts ist wie früher, das ist die Schlussfolgerung
Siento nostalgia de aquellos dias tranquilos
Ich fühle Nostalgie für jene ruhigen Tage
Con el alma en paz, no no no en vilo
Mit der Seele in Frieden, nein nein nein in Sorge
Poner distancia cuando tu no quieres duele
Abstand schaffen, wenn du nicht willst, tut weh
Creo que es hora de que por mi mismo vele
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich für mich selbst sorge
Óyeme vida, si no me cuidas, me cuido yo
Hör mir zu, Leben, wenn du nicht auf mich aufpasst, passe ich auf mich auf
(Ahora me quiero)
(Jetzt liebe ich mich)
Estoy conmigo, me tengo a mi
Ich bin bei mir, ich habe mich
Y a mi family, que es lo primero.
Und meine Family, die das Wichtigste ist.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Ich will keine Drogen, ich will keine Spiele
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Ich will ich sein, ja, ich will Diego sein.
Pasé de pagina desde un tachón
Ich habe die Seite umgeblättert, von einer Durchstreichung aus
En el septimo renglón.
In der siebten Zeile.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Ich will keine Drogen, ich will keine Spiele
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Ich will ich sein, ja, ich will Diego sein.
Pasé de pagina desde un tachón
Ich habe die Seite umgeblättert, von einer Durchstreichung aus
En el septimo renglón.
In der siebten Zeile.





Авторы: Diego Muñoz Fajardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.