Darmo - Vuelo - перевод текста песни на немецкий

Vuelo - Darmoперевод на немецкий




Vuelo
Flug
Waor)
(Waor)
Ya no se ven amaneceres como los que hubo ayer
Man sieht keine Sonnenaufgänge mehr wie die von gestern
Los días del todo o nada del na que perder
Die Tage des Alles oder Nichts, des Nichts zu verlieren
Las ganas de echar a correr el viernes por la tarde
Die Lust, am Freitagnachmittag loszurennen
Las peleas en el parque, el joder por joder
Die Schlägereien im Park, das Ärgern nur zum Spaß
Escupíamos al mundo ya desde bien cachorros
Wir spuckten schon als junge Welpen auf die Welt
Llorando de la risa dentro del calabozo
Vor Lachen weinend in der Zelle
Siempre nos sudó la polla el cuando y el como
Das Wann und Wie war uns immer scheißegal
Fronteabamos codo con codo putos anti todo
Wir standen Seite an Seite, verdammte Anti-Alles
Vida plagada de luces y sombras, las drogas
Ein Leben voller Lichter und Schatten, die Drogen
La fama, las grupis locas
Der Ruhm, die verrückten Groupies
Las exnovias, beber a solas, cuentas pendientes
Die Ex-Freundinnen, allein trinken, offene Rechnungen
Y mas funerales que bodas
Und mehr Beerdigungen als Hochzeiten
Y ya que vamos del palo de que todo nos importa
Und da wir schon so tun, als ob uns alles wichtig wäre
Prefiero que te pases a que te quedes corta
Bevorzuge ich, dass du übertreibst, als dass du zu kurz kommst
Sin malas tintas, con penas y glorias
Ohne böse Absichten, mit Leid und Ruhm
Con mala letra y tachones pero es mi historia
Mit schlechter Handschrift und Durchstreichungen, aber es ist meine Geschichte
(Darmo)
(Darmo)
He tomao champagne de mil pavos siendo un muerto de hambre
Ich habe Champagner für tausend Euro getrunken, obwohl ich bettelarm war
He cenao caviar en el palace un miércoles tarde
Ich habe an einem Mittwochnachmittag Kaviar im Palace gegessen
Con el tiempo aprendí a no juzgarme
Mit der Zeit lernte ich, mich nicht zu verurteilen
Hoteles de cinco durmiendo en el parque
Fünf-Sterne-Hotels, im Park schlafend
Desde que te fuiste no he parado quieto
Seit du weg bist, bin ich nicht zur Ruhe gekommen
He faltao al respeto, he quemao en la noche el neto
Ich war respektlos, habe nachts das Netto verprasst
He perdido tanto que no se quien ha escrito esto
Ich habe so viel verloren, dass ich nicht weiß, wer das geschrieben hat
Madre mía to lo que me he puesto
Meine Güte, was ich mir alles reingezogen habe
He jugado fuerte no temí a la muerte
Ich habe hoch gepokert, fürchtete den Tod nicht
En los peores baños y antros
In den schlimmsten Toiletten und Spelunken
No siempre se gana a veces tienes que joderte
Man gewinnt nicht immer, manchmal musst du es schlucken
Cojer las lecciones y ver que no era pa tanto
Die Lektionen lernen und sehen, dass es nicht so schlimm war
Sueño pa hacerme una hamaca
Ich träume davon, mir eine Hängematte zu machen
Por tus ojos nena porque esas miradas matan
Wegen deiner Augen, Baby, denn diese Blicke töten
(Estribillo)
(Refrain)
No hay nada que se pueda hacer
Es gibt nichts, was man tun kann
Tendría que volver a nacer
Ich müsste wiedergeboren werden
Y aplicar lo que se para nunca volver a meter pata
Und anwenden, was ich weiß, um nie wieder Mist zu bauen
No hay nada que se pueda hacer
Es gibt nichts, was man tun kann
Tendría que volver a nacer
Ich müsste wiedergeboren werden
Para no ser una rata
Um keine Ratte zu sein
(Zatu)
(Zatu)
Si hablo de pasta de vicios o delitos
Wenn ich über Kohle, Laster oder Verbrechen spreche
Po me repito, yo ya hablé de to
Dann wiederhole ich mich, ich habe schon über alles gesprochen
Un mal actor en un papel maldito, nada es gratuito, ni vuestro amor
Ein schlechter Schauspieler in einer verdammten Rolle, nichts ist umsonst, nicht mal eure Liebe
Perdí la llave pa no regresar a ese sitio
Ich habe den Schlüssel verloren, um nicht an diesen Ort zurückzukehren
Mejor dormir en keli calentito
Besser in einer warmen Bude schlafen
Y corté con to
Und ich habe mit allem gebrochen
Se me calleron los mitos
Mir sind die Mythen zerfallen
Drogándose en el baño de un garito
Die sich im Klo einer Kneipe zudröhnten
Peleé con dios
Ich habe mit Gott gekämpft
Si otra vez le necesito juro no volver a llamarlo a gritos
Wenn ich ihn wieder brauche, schwöre ich, ihn nicht mehr schreiend anzurufen
Juro no prestar juramento a ningún distrito
Ich schwöre, keinem Bezirk die Treue zu schwören
Es julio no julito
Es ist Julio, nicht Julito
Y lo sabes, he sido tu papito
Und du weißt es, ich war dein Mann
Voy a las malas, no lo recuerdo
Wenn es schlecht läuft, erinnere ich mich nicht
Tengo mis taras, el lado izquierdo
Ich habe meine Macken, die linke Seite
He sido bala y he sido invierno
Ich war eine Kugel und ich war Winter
Me relajaba, cojer tu cara y pegarte un muerdo
Es entspannte mich, dein Gesicht zu nehmen und dich zu beißen
(Natos)
(Natos)
Me fume 10 gramos en un día por el ansia
Ich habe aus Gier 10 Gramm an einem Tag geraucht
Hice mil favores no me dieron ni las gracias
Ich habe tausend Gefallen getan, man hat mir nicht mal gedankt
Jugando a las cartas en montera hasta las tantas
Bis spät in die Nacht Karten gespielt in Montera
Lo que entra se gasta, esnifando las ganancias
Was reinkommt, wird ausgegeben, die Gewinne schnupfend
Tardes de cubatas por la plaza
Nachmittage mit Cuba Libre auf dem Platz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.