Darna - En Venta - перевод текста песни на немецкий

En Venta - Darnaперевод на немецкий




En Venta
Zum Verkauf
Quién ha hecho creer al hombre
Wer hat den Menschen glauben gemacht,
Que tiene el poder de domar lo salvaje
dass er die Macht hat, das Wilde zu zähmen?
Quien le cedió el mando "generoso"
Wer hat ihm das "großzügige" Kommando überlassen,
De clasificar lo que es propio y lo que es de todos
zu klassifizieren, was sein eigen ist und was allen gehört?
Si al final
Wenn er am Ende
Tan sólo él ha comerciado
doch nur Handel getrieben hat
Con todo aquello
mit all dem,
Que otros le regalaron
was andere ihm schenkten.
Puso precio a su felicidad
Er hat seinem Glück einen Preis gegeben,
Lamentando no ser aún más
bedauernd, nicht noch mächtiger zu sein,
Poderoso, en su propia prisión
mächtig, in seinem eigenen Gefängnis.
Cuánto tardaré en comprar
Wie lange werde ich brauchen, um zu kaufen
Aire para respirar
Luft zum Atmen?
Si el agua y la tierra en venta están
Wenn Wasser und Erde zum Verkauf stehen,
Cuánto tardaré en comprar aire
wie lange werde ich brauchen, Luft zu kaufen?
Si hasta por mi vida he de pagar
Wenn ich sogar für mein Leben bezahlen muss.
Qué le ha hecho actuar con daño
Was hat ihn dazu gebracht, verletzend zu handeln,
Si para dominar él ya tiene diálogo
wenn er zum Herrschen doch den Dialog hat?
Qué le ha convertido en desgraciado
Was hat ihn zu einem Elenden gemacht,
Capaz de engañar en un mundo que ha moldeado
fähig zu täuschen in einer Welt, die er geformt hat?
Si al final
Wenn er am Ende
Tan sólo él ha comerciado
doch nur Handel getrieben hat
Con todo aquello
mit all dem,
Que otros le regalaron
was andere ihm schenkten.
Puso precio a su felicidad
Er hat seinem Glück einen Preis gegeben,
Lamentando no ser aún más
bedauernd, nicht noch mächtiger zu sein,
Poderoso, en su propia prisión
mächtig, in seinem eigenen Gefängnis.
Cuánto tardaré en comprar
Wie lange werde ich brauchen, um zu kaufen
Aire para respirar
Luft zum Atmen?
Si el agua y la tierra en venta están
Wenn Wasser und Erde zum Verkauf stehen,
Cuánto tardaré en comprar aire
wie lange werde ich brauchen, Luft zu kaufen?
Si hasta por mi vida he de pagar
Wenn ich sogar für mein Leben bezahlen muss.





Авторы: Ruth Maria Suarez Alvarez, Daniel Sevillano Gonzalez, Rafael Yugueros Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.