Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate
y
que
te
susurre
Bleib
und
lass
dir
vom
Wind
mein
Leid
zuflüstern,
El
viento
mi
sufrir,
el
por
qué
den
Grund
dieser
ewigen
Liebe,
De
este
amor
eterno
que
die
zu
leben
ich
Estoy
condenada
a
vivir.
verdammt
bin.
Despojada
la
divinidad
Der
Göttlichkeit
beraubt,
Dejó
paso
a
la
mujer,
machte
sie
der
Frau
Platz,
Hizo
escapar
toda
su
pasión
ließ
all
ihre
Leidenschaft
entkommen
Y
el
alba
llamó.
und
rief
die
Morgendämmerung.
Sintió
calor
en
su
cuerpo
Sie
fühlte
Wärme
in
ihrem
Körper
Y
exhaló
sólo
palabras
de
amor
und
hauchte
nur
Worte
der
Liebe
Y
en
el
cielo,
rudo
el
lamento,
und
im
Himmel,
rau
die
Klage,
La
ira
despertó...
Sheela.
erwachte
der
Zorn...
Sheela.
Sigue
ahí,
si
aún
te
queda
tiempo
Bleib
da,
wenn
du
noch
Zeit
hast
Y
verás
al
fin,
un
sentir
que
se
und
du
wirst
endlich
sehen,
ein
Gefühl,
das
ewig
scheint
Antoja
eterno
y
que
estoy
und
das
zu
erleiden
ich
Condenada
a
sufrir.
verdammt
bin.
Fuiste
engendrada
sin
aprobación
Sie
wurde
ohne
Zustimmung
gezeugt
Entre
nubes
de
dolor
mientras,
inmitten
von
Wolken
des
Schmerzes,
während
La
serenidad
se
cambió
y
se
oscureció.
die
Gelassenheit
sich
wandelte
und
verdunkelte.
Sintió
calor
en
su
cuerpo
Sie
fühlte
Wärme
in
ihrem
Körper
Y
exhaló
sólo
palabras
de
amor
und
hauchte
nur
Worte
der
Liebe
Y
en
el
cielo,
rudo
el
lamento,
und
im
Himmel,
rau
die
Klage,
La
ira
despertó,
Sheela.
erwachte
der
Zorn,
Sheela.
La
sangre
se
derramó
Das
Blut
wurde
vergossen
Y
en
piedra
se
convirtió
und
verwandelte
sich
in
Stein
Sentí
calor
en
mi
cuerpo
Ich
fühlte
Wärme
in
meinem
Körper
Y
exhalé
sólo
palabras
de
amor
und
hauchte
nur
Worte
der
Liebe
Y
aún
no
entiendo
und
ich
verstehe
immer
noch
nicht
El
rudo
lamento,
ni
el
castigo
die
raue
Klage,
noch
die
Strafe
Y
aunque
conozco
el
tormento
Und
obwohl
ich
die
Qual
kenne,
Lo
volvería
a
sufrir,
würde
ich
sie
wieder
erleiden,
Si
con
ello,
gano
un
solo
momento
wenn
ich
dadurch
auch
nur
einen
einzigen
Moment
gewinne,
De
poder
volverlo
a
sentir
um
es
wieder
fühlen
zu
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruth María Suárez álvarez
Альбом
Darna
дата релиза
03-06-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.