Darrein Safron - Bad Gurl - перевод текста песни на немецкий

Bad Gurl - Darrein Safronперевод на немецкий




Bad Gurl
Böses Mädchen
When the truth come out and the river runs dry, I don't care if you got a man cause you're so damn fine.
Wenn die Wahrheit rauskommt und der Fluss austrocknet, ist es mir egal, ob du einen Mann hast, denn du bist so verdammt heiß.
Something so wrong, make it feel so right.
Etwas so Falsches, fühlt sich so richtig an.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
Fuck yo girls, I'm gonna fuck you good.
Scheiß auf deine Freundinnen, ich werde dich gut ficken.
Put it on the set girl, that's my hood.
Schwör's bei der Gang, Mädchen, das ist meine Gegend.
Your girls they know what you probably should.
Deine Freundinnen wissen, was du wahrscheinlich tun solltest.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
Rollin' through my hood.
Rolle durch meine Gegend.
Got her on my mind.
Hab sie im Kopf.
Probably shouldn't but I would if I could slide through.
Sollte es wahrscheinlich nicht, aber ich würde, wenn ich vorbeikommen könnte.
Imma put it down like no other white boy do.
Ich werd's dir besorgen wie kein anderer weißer Junge es tut.
Shorty you bad though.
Kleine, du bist echt krass.
Don't ever let em tell em' 'bout yourself 'cause they want you.
Lass sie niemals über dich reden, denn sie wollen dich.
He's just standing on you.
Er steht dir nur im Weg.
Why does your man ignore you?
Warum ignoriert dich dein Mann?
He's supposed to be your man what the fuck he hating on you for?
Er soll doch dein Mann sein, warum zum Teufel macht er dich runter?
God damn.
Verdammt.
When the truth come out and the river runs dry.
Wenn die Wahrheit rauskommt und der Fluss austrocknet.
I don't care if you got a man cause you're so damn fine.
Ist es mir egal, ob du einen Mann hast, denn du bist so verdammt heiß.
Something so wrong, make it feel so right.
Etwas so Falsches, fühlt sich so richtig an.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
Fuck yo girls, I'm gonna fuck you good.
Scheiß auf deine Freundinnen, ich werde dich gut ficken.
Put it on the set girl, that's my hood.
Schwör's bei der Gang, Mädchen, das ist meine Gegend.
Your girls they know what you probably should.
Deine Freundinnen wissen, was du wahrscheinlich tun solltest.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
Girl, we've been hiding we've been keeping on the down low.
Mädchen, wir haben uns versteckt, wir haben es geheim gehalten.
Imma take it.
Ich werd's mir nehmen.
Imma hit it slow motion.
Ich werd's in Zeitlupe tun.
I could take ya, take ya anywhere that you wanna go.
Ich könnte dich mitnehmen, dich überall hinbringen, wohin du willst.
On the yacht, Imma take ya to the ocean.
Auf der Yacht, ich nehm' dich mit auf den Ozean.
All of guys tell me leave you alone.
Alle Jungs sagen mir, ich soll dich in Ruhe lassen.
Promise to stop trippin' boy you was wrong but, we don't dis on our own.
Versprich, nicht mehr auszuflippen, Junge, du lagst falsch, aber wir dissen nicht unsere Eigenen.
Yeah we know, yeah we know.
Yeah, wir wissen's, yeah, wir wissen's.
What I say?
Was sag ich?
What I say?
Was sag ich?
What I say?
Was sag ich?
I play no games.
Ich spiele keine Spielchen.
You see who has taught me my ways.
Du siehst, wer mir meine Art beigebracht hat.
I don't care 'bout what they say so.
Mir ist egal, was sie sagen, also.
It's fuck what they say.
Scheiß drauf, was sie sagen.
When the truth come out and the river runs dry, I don't care if you got a man cause you're so damn fine.
Wenn die Wahrheit rauskommt und der Fluss austrocknet, ist es mir egal, ob du einen Mann hast, denn du bist so verdammt heiß.
Something so wrong, make it feel so right.
Etwas so Falsches, fühlt sich so richtig an.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
Fuck yo girls, I'm gonna fuck you good.
Scheiß auf deine Freundinnen, ich werde dich gut ficken.
Put it on the set girl, that's my hood.
Schwör's bei der Gang, Mädchen, das ist meine Gegend.
Your girls they know what you probably should.
Deine Freundinnen wissen, was du wahrscheinlich tun solltest.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
Shorty I know you've been looking for a real one.
Kleine, ich weiß, du hast nach einem Echten gesucht.
Someone who could pay the money when the bills come.
Jemand, der das Geld bezahlen kann, wenn die Rechnungen kommen.
You've been a bad gurl.
Du warst ein böses Mädchen.
You been a bad girl.
Du warst ein böses Mädchen.
Oh yeah, oh yeah.
Oh yeah, oh yeah.





Авторы: Darrein Safron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.