Darrein Safron - Ignorance - перевод текста песни на немецкий

Ignorance - Darrein Safronперевод на немецкий




Ignorance
Ignoranz
Ain't it crazy how we on now, used to scrape change for a dollar
Ist es nicht verrückt, wie wir jetzt drauf sind, früher kratzten wir Kleingeld für einen Dollar zusammen
Dad used to say, "No money no power no honor", given if you had no problems
Papa sagte immer: "Kein Geld, keine Macht, keine Ehre", vorausgesetzt, du hattest keine Probleme
Came from the struggle like Doc come from college
Kam aus dem Kampf, wie Doc vom College kommt
I put on for my city 'cause they need that
Ich setze mich für meine Stadt ein, weil sie das brauchen
Opportunity, my city don't see that
Chancen, meine Stadt sieht das nicht
I look out from the look-outs
Ich schaue von den Aussichtspunkten aus
Give me that chance, I'mma flip that shit like a free pack
Gib mir die Chance, ich dreh das Ding um wie ein Freilos
I don't wanna work on that minimum wage
Ich will nicht für diesen Mindestlohn arbeiten
That shit was made to keep us in our place
Das Zeug wurde gemacht, um uns an unserem Platz zu halten
Tell them I'm good on that figurative cage
Sag ihnen, ich bin fertig mit diesem bildlichen Käfig
So icy look like I figurative skate
So eisig, sehe aus, als würde ich bildlich Schlittschuh laufen
I try to preach to the crowd like I'm Mase
Ich versuche, der Menge zu predigen, wie Mase
Better watch out for your girl cause she feeling it
Pass besser auf dein Mädchen auf, denn sie fühlt es
Ate up the fake and threw up some real in it
Fraß das Falsche auf und kotzte etwas Echtes aus
Hard when you come from a city of ignorance
Schwer, wenn du aus einer Stadt der Ignoranz kommst
They want me to sing about women cause that's what the radio plays
Sie wollen, dass ich über Frauen singe, weil das im Radio läuft
But fuck it, don't care if they feel it I'm doing this anyways
Aber scheiß drauf, egal ob sie es fühlen, ich mache es trotzdem
Got to put on for the city cause the homies still back at the crib
Muss mich für die Stadt einsetzen, denn die Homies sind immer noch zu Hause
We used to talk that shit, now we live that shit, and we ain't even supposed to be rich
Früher haben wir nur geredet, jetzt leben wir es, und wir sollten eigentlich gar nicht reich sein
We from that
Wir kommen von ganz
Bottom
Unten
(Ignorance)
(Ignoranz)
Bottom
Unten
(Ignorance, ignorance, ignorance)
(Ignoranz, Ignoranz, Ignoranz)
Bottom
Unten
(Ignorance)
(Ignoranz)
And we ain't even supposed to be rich, we from that
Und wir sollten eigentlich gar nicht reich sein, wir kommen von ganz
Bottom
Unten
(Ignorance, Ignorance)
(Ignoranz, Ignoranz)
Bottom
Unten
(Ignorance, ignorance, ignorance)
(Ignoranz, Ignoranz, Ignoranz)
Bottom
Unten
And we flying now
Und wir fliegen jetzt
And we flying now
Und wir fliegen jetzt
And we flying now
Und wir fliegen jetzt
Ain't it crazy how we on now, pockets on strong now
Ist es nicht verrückt, wie wir jetzt drauf sind, Taschen sind jetzt prall gefüllt
Remember when we used to be out wylin' saying
Erinnerst du dich, als wir früher ausgeflippt sind und sagten
"We was the ones" like we should of been and "Why the fuck we out here in this long line" and
"Wir waren die, die es hätten sein sollen" und "Warum zum Teufel stehen wir hier in dieser langen Schlange" und
"Getting me to get a job Mom, stop trying"
"Bring mich dazu, einen Job zu suchen, Mom, hör auf, es zu versuchen"
Silver surfer out here looking for a silver lining
Silver Surfer hier draußen, auf der Suche nach einem Silberstreif am Horizont
The signal [?] my city crying
Das Signal [?] meine Stadt weint
But this is brilliant ignorance, yeah they know about us
Aber das ist brillante Ignoranz, ja, sie wissen von uns
I put it down where your mother at
Ich lege es dort ab, wo deine Mutter ist
Shout out to Swiff, where my brother at
Shoutout an Swiff, wo ist mein Bruder
Shout out to Basquiat, glad you got out of that
Shoutout an Basquiat, bin froh, dass du da rausgekommen bist
Shot you for nothing and we don't want none of that
Haben dich ohne Grund erschossen und wir wollen nichts davon
Boys' said he ran from them, shots like a running back
Die Jungs sagten, er sei vor ihnen weggelaufen, Schüsse wie ein Runningback
And put my enemies in front of that
Und stell meine Feinde davor
Throw up some real in it
Kotz etwas Echtes aus
Hard, when you come from a city of ignorance
Schwer, wenn du aus einer Stadt der Ignoranz kommst
They want me to sing about women cause that's what the radio plays
Sie wollen, dass ich über Frauen singe, weil das im Radio läuft
But fuck it, don't care if they feel it I'm doing this anyways
Aber scheiß drauf, egal ob sie es fühlen, ich mache es trotzdem
Got to put on for the city cause the homies still back at the crib
Muss mich für die Stadt einsetzen, denn die Homies sind immer noch zu Hause
We used to talk that shit, now we live that shit, and we ain't even supposed to be rich
Früher haben wir nur geredet, jetzt leben wir es, und wir sollten eigentlich gar nicht reich sein
We from that
Wir kommen von ganz
Bottom
Unten
(Ignorance)
(Ignoranz)
Bottom
Unten
(Ignorance, ignorance, ignorance)
(Ignoranz, Ignoranz, Ignoranz)
Bottom
Unten
(Ignorance)
(Ignoranz)
And we ain't even supposed to be rich, we from that
Und wir sollten eigentlich gar nicht reich sein, wir kommen von ganz
Bottom
Unten
(Ignorance, ignorance)
(Ignoranz, Ignoranz)
Bottom
Unten
(Ignorance, ignorance, ignorance)
(Ignoranz, Ignoranz, Ignoranz)
Bottom
Unten
And we flying now
Und wir fliegen jetzt
And we flying now
Und wir fliegen jetzt
And we flying now
Und wir fliegen jetzt
And we flying now
Und wir fliegen jetzt
Yeah we flying now
Ja, wir fliegen jetzt
And we flying now
Und wir fliegen jetzt





Авторы: Darrein Safron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.