Darrell Medellin - Lemonade Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Lemonade Freestyle - Darrell Medellinперевод на немецкий




Lemonade Freestyle
Limonade Freestyle
(Like a tall glass of lemonade) he he he he he he he
(Wie ein großes Glas Limonade) he he he he he he he
(When it's burning hot on summer days) dumb bitch
(Wenn es an Sommertagen brennend heiß ist) dumme Schlampe
(She's exactly what I need) straight out the mother fuckin' Medellin
(Sie ist genau das, was ich brauche) direkt aus dem verdammten Medellin
Get paid, I sip heem with pink lemonade
Werde bezahlt, ich schlürfe Heem mit rosa Limonade
I don't trip on no bitch, I just meditate
Ich rege mich nicht über eine Schlampe auf, ich meditiere nur
I don't act like I'm better, I just educate
Ich tue nicht so, als wäre ich besser, ich bilde nur weiter
I don't like white bitches like it's segregate
Ich mag keine weißen Schlampen, als wäre es getrennt
I'm from the Philippines, she wanna feel my penis
Ich komme von den Philippinen, sie will meinen Penis fühlen
'Cause I'm a fuckin' genius, but I ain't the leanest
Weil ich ein verdammtes Genie bin, aber ich bin nicht der Schlankste
Big boy, feel like B.I.G, Notorious
Dicker Junge, fühle mich wie B.I.G, Notorious
I like how I live, it is glorious
Ich mag, wie ich lebe, es ist herrlich
You ain't never chase no 42 with no Jollibee gravy
Du hast noch nie 42 mit Jollibee-Soße gejagt
I ain't never went to school and played a ukulele
Ich bin noch nie zur Schule gegangen und habe Ukulele gespielt
I ain't never been a sucka, never been a simp
Ich war noch nie ein Trottel, noch nie ein Simp
The benefits? I've been the shit since dual citizen
Die Vorteile? Ich bin der Hit, seit ich Doppelbürger bin
You feel me?
Verstehst du mich?
Bars on 5G reception
Bars mit 5G-Empfang
Let me guess, you a nurse, what else your profession?
Lass mich raten, du bist Krankenschwester, was ist sonst noch dein Beruf?
Real question, why so atypical?
Echte Frage, warum so untypisch?
Be what you really wanna be, be really you
Sei, was du wirklich sein willst, sei wirklich du
Brown is the shade of my skin, ain't a POC
Braun ist die Farbe meiner Haut, kein POC
Some pass off as white like Billy's
Manche geben sich als Weiße aus, wie Billys
Better take care of your fam, don't be a leech
Kümmere dich besser um deine Familie, sei kein Blutegel
But make sure to take care of you, don't mean to preach
Aber sorge dafür, dass du dich um dich selbst kümmerst, ich will nicht predigen
Church on Sunday's, two-hour masses
Kirche sonntags, zweistündige Messen
Am I going to hell 'cause I stare at fat asses?
Komme ich in die Hölle, weil ich auf fette Ärsche starre?
When the priest is tellin' me donate my hard-earned money
Wenn der Priester mir sagt, ich soll mein hart verdientes Geld spenden
That we spend on lunch, get you heartburn
Das wir für das Mittagessen ausgeben, bekommst du Sodbrennen
You know, lechon, pig skin, rice, and pancit
Du weißt schon, Lechon, Schweinehaut, Reis und Pancit
Can't show emotion, the fam gotta have tough skin
Kann keine Gefühle zeigen, die Familie muss eine harte Haut haben
AP, I got thirty bars I need to punch in
AP, ich habe dreißig Bars, die ich eintippen muss
Chuck eat that vegan, don't know what his lunch is
Chuck, iss das Vegane, weiß nicht, was sein Mittagessen ist
Fuck it, yeah, I seen both sides
Scheiß drauf, ja, ich habe beide Seiten gesehen
I was born on the island with a lot of fuckin' pride
Ich wurde auf der Insel mit viel verdammtem Stolz geboren
A bunch of nice people with a bunch of hurt smiles
Ein Haufen netter Leute mit einem Haufen verletzter Lächeln
Livin' in poverty, colonizers only see us as property
Leben in Armut, Kolonisatoren sehen uns nur als Eigentum
Look, I ain't no saint or revolutionary
Schau, ich bin kein Heiliger oder Revolutionär
I just know there's only so much shit me and you can carry
Ich weiß nur, dass es nur so viel Scheiße gibt, die ich und du tragen können
I just wanna say thanks in advance
Ich möchte mich nur im Voraus bedanken
Westside, D1, bitch, stick to the plan
Westside, D1, Schlampe, halte dich an den Plan
Fuck it up D1, fuck it up
Mach es kaputt, D1, mach es kaputt
Fuck it up D1, fuck it up
Mach es kaputt, D1, mach es kaputt
Fuck it up D1, fuck it up
Mach es kaputt, D1, mach es kaputt
Fuck it up D1, fuck it up
Mach es kaputt, D1, mach es kaputt
Now put yo' hands up, now put yo' hands up
Jetzt nimm deine Hände hoch, jetzt nimm deine Hände hoch
Put yo', put yo', put yo' hands up
Nimm deine, nimm deine, nimm deine Hände hoch
Now put yo' hands up, put yo' hands up
Jetzt nimm deine Hände hoch, nimm deine Hände hoch
Now put yo', put yo' mother fuckin' hands up
Jetzt nimm deine, nimm deine verdammten Hände hoch





Авторы: Darrell Medellin, Charlie Justin Boado, Adam Pena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.