Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Leave Harlan Alive
Du wirst Harlan niemals lebend verlassen
In
the
deep
dark
hills
of
eastern
Kentucky
In
den
tiefen,
dunklen
Hügeln
von
Ost-Kentucky
That's
the
place
where
I
trace
my
bloodline
Dort
verfolge
ich
meine
Abstammung
And
it's
there
I
read
on
a
hillside
gravestone
Und
dort
lese
ich
auf
einem
Grabstein
am
Hügel
Saying:
"You
will
never
leave
Harlan
alive"
Der
sagt:
"Du
wirst
Harlan
niemals
lebend
verlassen"
Oh,
my
granddad's
dad
walked
down
Oh,
der
Vater
meines
Großvaters
ging
hinunter
Katahrins
Mountain
Zum
Katahrins-Berg
And
he
asked
Tillie
Helton
to
be
his
bride
Und
er
bat
Tillie
Helton,
seine
Braut
zu
werden
Said,
won't
you
walk
with
me
out
of
the
mouth
Er
sagte,
willst
du
nicht
mit
mir
aus
dem
Schlund
gehen
Of
this
holler
Dieses
Tals?
Or
we'll
never
leave
Harlan
alive
Oder
wir
werden
Harlan
niemals
lebend
verlassen
Where
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
Wo
die
Sonne
gegen
zehn
Uhr
morgens
aufgeht
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
Und
die
Sonne
gegen
drei
Uhr
nachmittags
untergeht
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
Und
du
füllst
deinen
Becher
mit
dem
bitteren
Gebräu,
das
du
trinkst
And
you
spend
your
life
just
thinkin'
of
how
to
get
away
Und
du
verbringst
dein
Leben
damit,
darüber
nachzudenken,
wie
du
entkommen
kannst
No
one
ever
knew
there
was
coal
in
them
mountains
Niemand
wusste,
dass
es
in
diesen
Bergen
Kohle
gab
'Til
a
man
from
the
Northeast
arrived
Bis
ein
Mann
aus
dem
Nordosten
kam
Waving
hundred
dollar
bills
he
said
I'll
pay
ya
for
your
minerals
Mit
Hundertdollarscheinen
wedelnd,
sagte
er,
ich
bezahle
dich
für
deine
Mineralien
But
he
never
left
Harlan
alive
Aber
er
hat
Harlan
nie
lebend
verlassen
Granny
soldout
cheap
and
the
move
out
west
of
Pineville
Oma
verkaufte
billig
und
zog
westlich
von
Pineville
To
a
farm
where
big
Richland
River
winds
Zu
einer
Farm,
wo
sich
der
große
Richland
River
windet
I
bet
they
danced
them
a
jig,
laughed
and
sang
a
new
song
Ich
wette,
sie
tanzten
einen
Jig,
lachten
und
sangen
ein
neues
Lied
Who
said
we'd
never
leave
Harlan
alive
Wer
hat
gesagt,
dass
wir
Harlan
niemals
lebend
verlassen
würden?
But
the
times
got
hard
and
tobacco
wasn't
selling
Aber
die
Zeiten
wurden
hart
und
Tabak
verkaufte
sich
nicht
And
old
granddad
knew
what
he'd
do
to
survive
Und
der
alte
Großvater
wusste,
was
er
tun
würde,
um
zu
überleben
He
went
and
dug
for
Harlan
coal
Er
ging
und
grub
nach
Harlan-Kohle
And
sent
the
money
back
to
granny
Und
schickte
das
Geld
zurück
zu
Oma
But
he
never
left
Harlan
alive
Aber
er
hat
Harlan
nie
lebend
verlassen
Where
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
Wo
die
Sonne
gegen
zehn
Uhr
morgens
aufgeht
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
Und
die
Sonne
gegen
drei
Uhr
nachmittags
untergeht
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
Und
du
füllst
deinen
Becher
mit
dem
bitteren
Gebräu,
das
du
trinkst
And
you
spend
your
life
digging
coal
from
the
bottom
of
your
grave
Und
du
verbringst
dein
Leben
damit,
Kohle
aus
dem
Grund
deines
Grabes
zu
graben
Where
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
Wo
die
Sonne
gegen
zehn
Uhr
morgens
aufgeht
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
Und
die
Sonne
gegen
drei
Uhr
nachmittags
untergeht
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
Und
du
füllst
deinen
Becher
mit
dem
bitteren
Gebräu,
das
du
trinkst
And
you
spend
your
life
digging
coal
from
the
bottom
of
your
grave
Und
du
verbringst
dein
Leben
damit,
Kohle
aus
dem
Grund
deines
Grabes
zu
graben
In
the
deep
dark
hills
of
eastern
Kentucky
In
den
tiefen,
dunklen
Hügeln
von
Ost-Kentucky
That's
the
place
where
I
trace
my
bloodline
Dort
verfolge
ich
meine
Abstammung
And
it's
there
I
read
on
a
hillside
gravestone
Und
dort
lese
ich
auf
einem
Grabstein
am
Hügel
Saying:
"You
will
never
leave
Harlan
alive"
Der
sagt:
"Du
wirst
Harlan
niemals
lebend
verlassen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.