Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dad
never
started
drinking
'til
he
was
thirty-five
Papa
hat
erst
mit
fünfunddreißig
angefangen
zu
trinken
And
once
he
found
the
power
Und
als
er
die
Macht
entdeckte
He
made
up
for
his
lost
time
Holte
er
die
verlorene
Zeit
auf
Go
outside
and
catch
a
cricket,
then
unplug
the
phone
Geh
raus
und
fang
eine
Grille,
zieh
dann
den
Telefonstecker
Said
their
singing
kept
him
company
Sagte,
ihr
Gesang
leistete
ihm
Gesellschaft
When
we'd
leave
him
alone
Wenn
wir
ihn
allein
ließen
Those
were
days
of
feeling
awkward,
Das
waren
Tage
des
Unbehagens,
Being
seventeen
and
such
Siebzehn
und
so
zu
sein
Hoping
I
could
find
some
comfort
In
der
Hoffnung,
etwas
Trost
zu
finden
In
a
deacon's
daughter's
touch
In
der
Berührung
der
Tochter
eines
Diakons
I'd
spend
time
out
in
the
desert
Ich
verbrachte
Zeit
in
der
Wüste
Feeling
lonely
with
a
friend
Fühlte
mich
einsam
mit
einem
Freund
And
we'd
talk
about
leaving
Und
wir
redeten
übers
Weggehen
But
it
was
years
before
we
did
Aber
es
dauerte
Jahre,
bis
wir
es
taten
Oh
the
time
moves
slow
Oh,
die
Zeit
vergeht
langsam
And
you
can't
go
where
you
want
to
go
Und
du
kannst
nicht
hingehen,
wohin
du
willst
But,
oh
the
time
slips
away
Aber,
oh,
die
Zeit
verrinnt
Day
after
day,
day
after
day
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag
Day
after
day
Tag
für
Tag
Well
I
found
myself
a
genie
Nun,
ich
fand
eine
Flaschengeist
Said
she's
grant
a
wish
for
me
Sie
sagte,
sie
würde
mir
einen
Wunsch
erfüllen
And
all
I
had
to
do
was
love
her
Und
alles,
was
ich
tun
musste,
war,
sie
zu
lieben
So
I
asked
my
dad
about
it
and
he
said
Also
fragte
ich
meinen
Vater
danach
und
er
sagte
Son,
life's
a
game
we
play
Sohn,
das
Leben
ist
ein
Spiel,
das
wir
spielen
So
I
closed
my
eyes,
held
her
and
said
Also
schloss
ich
meine
Augen,
hielt
sie
fest
und
sagte
Take
me
away
Nimm
mich
mit
Let's
live
in
a
lighthouse
on
the
Maritime
shore
Lass
uns
in
einem
Leuchtturm
an
der
Küste
von
Maritime
leben
And
we'll
hang
a
wreath
to
loneliness
Und
wir
hängen
einen
Kranz
gegen
die
Einsamkeit
Upon
our
lighthouse
door
An
unsere
Leuchtturmtür
But
we
never
made
the
ocean,
she
never
followed
through
Aber
wir
haben
es
nie
zum
Ozean
geschafft,
sie
hat
es
nie
durchgezogen
She
said
the
day
she
left
Sie
sagte
an
dem
Tag,
als
sie
ging
You
know,
I
really
thought
you
knew
Weißt
du,
ich
dachte
wirklich,
du
wüsstest
es
Well
I
went
back
home
to
see
my
dad
Nun,
ich
ging
zurück
nach
Hause,
um
meinen
Vater
zu
sehen
And
I
walked
through
the
door
Und
ich
ging
durch
die
Tür
To
his
photographs
of
Hank
and
Johnny
Zu
seinen
Fotografien
von
Hank
und
Johnny
Lying
on
the
floor
Die
auf
dem
Boden
lagen
Hank
had
a
hole
shot
through
his
mouth
Hank
hatte
ein
Loch
durch
den
Mund
geschossen
And
Johnny
in
the
head
Und
Johnny
in
den
Kopf
There
were
crickets
in
hallway
Es
waren
Grillen
im
Flur
And
Dad
awake
in
bed
Und
Papa
wach
im
Bett
He
was
sitting
in
the
darkness
Er
saß
im
Dunkeln
With
just
a
cigarette
light
Nur
mit
dem
Licht
einer
Zigarette
Said
he
went
a
little
crazy
Sagte,
er
sei
ein
bisschen
verrückt
geworden
Sometime
in
the
night
Irgendwann
in
der
Nacht
I
never
asked
him
about
the
pictures
Ich
habe
ihn
nie
nach
den
Bildern
gefragt
Though
it
was
clear
to
me
Obwohl
es
mir
klar
war
He
shot
'em
for
the
life
Er
erschoss
sie
für
das
Leben
And
the
man
he
wouldn't
be
Und
den
Mann,
der
er
nicht
sein
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Scott, Gord Hines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.