Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
been
written
in
song
by
the
greatest
of
names
Sie
wurde
von
den
größten
Namen
besungen
Steven
Foster,
Leonard
Cohen
and
Sweet
Baby
James
Stephen
Foster,
Leonard
Cohen
und
Sweet
Baby
James
But
I
got
this
feeling
this
won't
be
the
same
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
diesmal
anders
sein
wird
My
love
song
for
Suzanne
Mein
Liebeslied
für
Suzanne
There's
ghosts
in
the
rear
of
that
showcase
of
dreams
Da
sind
Geister
im
Hintergrund
dieser
Traumschau
A
vortex
of
hope
by
the
cigarette
machine
Ein
Strudel
der
Hoffnung
am
Zigarettenautomaten
You
can
pay
for
the
whisky
but
she'll
never
come
clean
Du
kannst
für
den
Whisky
bezahlen,
aber
sie
wird
nie
reinen
Tisch
machen
You're
just
holding
a
loaded
hand
Du
hältst
nur
eine
geladene
Hand
But
the
old-school
passion
is
not
to
be
missed
Aber
die
Leidenschaft
der
alten
Schule
sollte
man
nicht
verpassen
The
entrance
exam
is
a
soul-to-soul
kiss
Die
Aufnahmeprüfung
ist
ein
Kuss
von
Seele
zu
Seele
The
final
is
tears,
clenched
teeth
and
raised
fists
Das
Finale
sind
Tränen,
zusammengebissene
Zähne
und
erhobene
Fäuste
And
a
love
song
for
Suzanne
Und
ein
Liebeslied
für
Suzanne
Give
her
the
grace
to
face
herself
Gib
ihr
die
Gnade,
sich
selbst
zu
stellen
Too
long
she
has
languished
up
on
the
top
shelf
Zu
lange
schmachtete
sie
oben
auf
dem
Regal
The
bearskin,
the
mattress,
the
judgmental
health
Das
Bärenfell,
die
Matratze,
die
wertende
Gesundheit
The
prize
of
another
man
Der
Preis
eines
anderen
Mannes
Give
her
some
wisdom
for
all
she's
been
through
Gib
ihr
etwas
Weisheit
für
alles,
was
sie
durchgemacht
hat
Her
dance
with
the
spirits,
a
lover
or
two
Ihren
Tanz
mit
den
Geistern,
einen
Liebhaber
oder
zwei
She's
been
sleeping
it
off
but
someday
she'll
come
to
Sie
hat
es
ausgeschlafen,
aber
eines
Tages
wird
sie
erwachen
This
love
song
for
Suzanne
Zu
diesem
Liebeslied
für
Suzanne
And
if
you
get
the
nod
on
some
cold
aimless
night
Und
wenn
du
in
einer
kalten,
ziellosen
Nacht
das
Zeichen
bekommst
From
a
death-do-us
partner
preparing
for
flight
Von
einer
"Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet"-Partnerin,
die
sich
auf
die
Flucht
vorbereitet
You
can
ride
on
that
carpet,
but
you
best
keep
your
sight
Du
kannst
auf
diesem
Teppich
reiten,
aber
du
solltest
deinen
Blick
besser
gerichtet
halten
On
the
tender
who
takes
your
hand
Auf
die
Zarte,
die
deine
Hand
nimmt
I
love
her,
I
love
her,
I've
cried
to
the
moon
Ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
habe
zum
Mond
geschrien
My
orphan
in
rags
said,
"You
gave
up
to
soon."
Mein
Waisenkind
in
Lumpen
sagte:
"Du
hast
zu
früh
aufgegeben."
I've
got
twelve
years
of
crazy
and
this
overused
tune
Ich
habe
zwölf
Jahre
des
Wahnsinns
und
diese
überstrapazierte
Melodie
As
a
love
song
for
Suzanne
Als
ein
Liebeslied
für
Suzanne
Give
her
the
grace
to
face
herself
Gib
ihr
die
Gnade,
sich
selbst
zu
stellen
Too
long
she
has
languished
upon
the
top
shelf
Zu
lange
hat
sie
oben
auf
dem
Regal
geschmachtet
The
bearskin,
the
mattress,
the
judgmental
health
Das
Bärenfell,
die
Matratze,
die
wertende
Gesundheit
The
prize
of
another
man
Der
Preis
eines
anderen
Mannes
And
give
me
some
wisdom
for
all
that
I
do
Und
gib
mir
etwas
Weisheit
für
alles,
was
ich
tue
My
dance
with
misfortune,
a
time
or
two
Meinen
Tanz
mit
dem
Unglück,
ein
oder
zweimal
I've
been
under
the
weather
but
the
sun's
shining
through
Ich
war
angeschlagen,
aber
die
Sonne
scheint
durch
I've
been
under
the
weather
but
the
sun's
shining
through
Ich
war
angeschlagen,
aber
die
Sonne
scheint
durch
This
love
song
for
Suzanne
Dieses
Liebeslied
für
Suzanne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.