Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhonda's Last Ride
Rhondas letzte Fahrt
RHONDA'S
LAST
RIDE
RHONDAS
LETZTE
FAHRT
She
was
found
in
her
bedroom
with
a
note
on
the
wall
Sie
wurde
in
ihrem
Schlafzimmer
gefunden,
mit
einer
Notiz
an
der
Wand
Saying
take
me
or
leave
me,
it
don't
matter
now
at
all
Darin
stand:
Nimm
mich
oder
lass
mich,
es
spielt
jetzt
keine
Rolle
mehr
Her
passing
made
the
papers
though
there
weren't
much
to
say
Ihr
Ableben
schaffte
es
in
die
Zeitungen,
obwohl
es
nicht
viel
zu
sagen
gab
Just
a
girl
of
the
night
takes
her
life
at
midday
Nur
ein
Mädchen
der
Nacht
nimmt
sich
mittags
das
Leben
She
was
fond
of
the
ladies
and
good
to
the
men
Sie
mochte
die
Damen
und
war
gut
zu
den
Männern
And
she
could
take
you
'bout
anywhere
that
you'd
never
been
Und
sie
konnte
dich
an
jeden
Ort
bringen,
an
dem
du
noch
nie
warst
Though
I
never
touched
her
we'd
walk
every
day
Obwohl
ich
sie
nie
berührte,
spazierten
wir
jeden
Tag
Heading
west
down
Sunset
talking
our
lives
away
Westwärts
den
Sunset
hinunter
und
redeten
über
unsere
Leben
Said
she
could
walk
on
the
waterbed,
shoot
out
the
lights
Sie
sagte,
sie
könne
auf
dem
Wasserbett
laufen,
die
Lichter
ausschießen
Take
you
up
to
the
limits,
push
you
over
the
line
Dich
an
die
Grenzen
bringen,
dich
über
die
Linie
stoßen
Said
if
you
wanna
see
God,
brother,
close
your
eyes...
Sagte,
wenn
du
Gott
sehen
willst,
Bruder,
schließe
deine
Augen...
This
one's
for
Rhonda's
last
ride
Das
hier
ist
für
Rhondas
letzte
Fahrt
There's
a
town
in
Nevada,
just
across
the
state
line
Es
gibt
eine
Stadt
in
Nevada,
gleich
hinter
der
Staatsgrenze
Where
Rhonda
grew
up
ahead
of
her
time
Wo
Rhonda
ihrer
Zeit
voraus
aufwuchs
Why,
if
I
had
to
say,
it's
her
daddy
to
blame
Wenn
ich
es
sagen
müsste,
ist
ihr
Vater
schuld
Old
desert
rat
Cody
set
her
childhood
to
flame
Der
alte
Wüstenrat
Cody
setzte
ihre
Kindheit
in
Flammen
And
there
were
GI's
and
truckers
and
ghosts
of
the
road
Und
da
waren
GIs
und
Trucker
und
Geister
der
Straße
On
their
way
up
to
Vegas
they'd
lighten
their
load
Auf
ihrem
Weg
nach
Vegas
erleichterten
sie
ihre
Last
There
was
many
a
lover
but
nary
complained
Es
gab
viele
Liebhaber,
aber
keiner
beschwerte
sich
And
it
was
many
a
man
who'd
call
out
her
name
Und
es
gab
viele
Männer,
die
ihren
Namen
riefen
I'm
not
here
to
tell
you
she
died
out
of
shame
Ich
bin
nicht
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
sie
aus
Scham
gestorben
ist
In
her
last
chosen
moment,
her
lips
cursed
no
name
In
ihrem
letzten
gewählten
Moment
verfluchten
ihre
Lippen
keinen
Namen
Not
Cody
nor
Jesus,
not
a
cry
out
for
love
Nicht
Cody,
nicht
Jesus,
kein
Schrei
nach
Liebe
She
told
me
to
tell
you
that
leaving's
enough
Sie
sagte
mir,
ich
solle
dir
sagen,
dass
Gehen
genug
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.