Текст и перевод песни Darren Hanlon - All These Things
All These Things
Все эти вещи
From
every
shadow
there
are
things
that
follow
you
Из
каждой
тени
за
тобой
следует
что-то,
From
your
late
night
dead
end
job
С
твоей
поздней,
бесперспективной
работы,
From
the
old
neighborhoods
where
you
grew
Из
старых
районов,
где
ты
росла.
There's
a
fallen
satellite
Там
упавший
спутник,
(Natalie)
That
keeps
me
awake
at
night
(Натали)
Который
не
даёт
мне
спать
по
ночам.
There's
a
chocolate
fondue
Там
шоколадное
фондю,
(Natalie)
With
no
nutritional
value
(Натали)
Без
питательной
ценности.
There's
a
ground
invasion
Там
наземное
вторжение,
(Natalie)
With
complete
color
coordination
(Натали)
С
идеально
подобранными
цветами.
There's
a
slit
on
the
screen
Там
прорезь
на
экране,
(Natalie)
That
is
not
a
trampoline
(Натали)
Которая
не
батут.
There's
a
him
with
a
hand
on
the
heart
Там
он,
с
рукой
на
сердце.
And
all
these
things
will
follow
you
И
всё
это
будет
следовать
за
тобой,
And
all
these
things
will
follow
you
И
всё
это
будет
следовать
за
тобой.
Staying
locked
inside
all
day
is
no
big
deal
Оставаться
взаперти
весь
день
- не
проблема,
But
I've
yet
to
read
a
travel
brochure
Но
я
ещё
не
читал
ни
одного
туристического
буклета,
That
could
change
the
way
that
I
feel
Который
мог
бы
изменить
то,
что
я
чувствую.
It's
suffocating
in
the
car
В
машине
душно,
(Natalie)
That's
just
the
way
some
families
are
(Натали)
Просто
такие
вот
у
нас
семьи.
It's
a
book
you'll
get
around
to
read
Эта
книга,
которую
ты
когда-нибудь
прочтёшь,
(Natalie)
It's
a
pet
that
you
forgot
to
feed
(Натали)
Это
домашнее
животное,
которое
ты
забыла
покормить,
It's
an
ex-boyfriend
you
can't
forget
Это
бывший
парень,
которого
ты
не
можешь
забыть,
(Natalie)
A
godparent
you've
never
met
(Натали)
Крёстный,
которого
ты
никогда
не
встречала,
It's
a
fear
that
began
Это
страх,
который
начался,
If
one
single
Elvis
fan
can
be
wrong
Если
один-единственный
фанат
Элвиса
может
ошибаться,
The
other
49
odd
million
screaming
others
also
can
То
и
остальные
49
с
лишним
миллионов
орущих
тоже
могут.
And
those
things
will
follow
you
И
эти
вещи
будут
следовать
за
тобой,
And
those
things
will
follow
you
И
эти
вещи
будут
следовать
за
тобой,
And
their
lights
will
shine
right
through
И
их
свет
будет
сиять
сквозь
тебя,
So
when
you
open
up
your
eyes
Поэтому,
когда
ты
откроешь
глаза,
They
will
know
you
when
they
do
Они
узнают
тебя.
Did
you
steal
my
pen?
I
left
it
here
Ты
украла
мою
ручку?
Я
оставил
её
здесь.
(Natalie)
You
mean
the
one
behind
your
ear?
(Натали)
Ты
про
ту,
что
за
твоим
ухом?
You're
just
a
piece
of
work,
that's
all
Ты
просто
произведение
искусства,
вот
и
всё.
(Natalie)
Take
me
and
hang
me
on
the
wall
(Натали)
Возьми
меня
и
повесь
на
стену,
Away
from
where
the
guards
linger
Подальше
от
того
места,
где
слоняются
охранники.
(Natalie)
You
touched
the
painting
with
your
finger
(Натали)
Ты
коснулся
картины
пальцем,
And
I
was
placed
under
gallery
arrest
И
меня
поместили
под
арест
в
галерее.
(Natalie)
It's
a
chance
to
wear
your
Sunday
best
(Натали)
Это
шанс
надеть
твой
лучший
наряд,
And
look
sharp
on
the
stand
И
выглядеть
неотразимо
на
скамье
подсудимых,
And
raise
my
right
shaking
hand
И
поднять
правую
дрожащую
руку,
And
swear
everything
I
say
is
true
И
поклясться,
что
всё,
что
я
говорю
- правда,
On
a
first
edition
copy
of
Peter
Pan
На
первом
издании
"Питера
Пэна".
And
those
things
will
follow
you
И
эти
вещи
будут
следовать
за
тобой,
And
those
things
will
follow
you
И
эти
вещи
будут
следовать
за
тобой,
And
their
lights
will
shine
right
through
you
И
их
свет
будет
сиять
сквозь
тебя,
So
when
you
open
up
your
eyes
Поэтому,
когда
ты
откроешь
глаза,
They
will
know
you
when
they
do
Они
узнают
тебя.
And
all
those
things
will
follow
you
И
все
эти
вещи
будут
следовать
за
тобой,
And
those
things
will
follow
you
И
эти
вещи
будут
следовать
за
тобой,
And
their
lights
will
shine
right
through
you
И
их
свет
будет
сиять
сквозь
тебя,
So
when
you
open
up
your
eyes
Поэтому,
когда
ты
откроешь
глаза,
They
will
know
you
when
they
do
Они
узнают
тебя.
Yeah,
when
you
open
up
your
eyes
Да,
когда
ты
откроешь
глаза,
They
will
know
you
when
they
do
Они
узнают
тебя,
Yeah,
when
you
open
up
your
eyes
everyone
will
know
its
you
Да,
когда
ты
откроешь
глаза,
все
узнают,
что
это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Hanlon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.