Darren Hanlon - Happiness Is a Chemical - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Darren Hanlon - Happiness Is a Chemical




Happiness Is a Chemical
Счастье - это химия
On the glass that wraps the telephone box
На стекле телефонной будки,
An impatient bystander knocks
Нетерпеливый прохожий стучит.
Put the receiver back down in it's place
Положи трубку на место,
In the some things should be said to the face
Ведь некоторые вещи нужно говорить в лицо.
I'm a believer
Я верю в это.
You're stripped of all your worldly powers
Ты лишена всех своих мирских благ
And starring at the opposite apartment block for hours
И часами смотришь на дом напротив.
You say that each window is just a TV channel
Ты говоришь, что каждое окно - это телеканал,
And you'd surrender all your so-called friends for flowers
И ты променяла бы всех своих так называемых друзей на цветы.
And you'd rather be sleeping in the paddock with the horses
И ты бы предпочла спать в загоне с лошадьми,
While the stars cross the sky's on their prescribed courses
Пока звезды пересекают небо по своим предписанным маршрутам.
Can you take me with you when you go?
Ты возьмешь меня с собой, когда уйдешь?
Because love is just a lazy generalisation that we use for 100 different
Потому что любовь - это просто ленивое обобщение, которым мы называем сотню разных
Feelings and as many situations going through each others pockets is not like
чувств и ситуаций. Копаться в чужих карманах - это не про нас.
Us and flattery will get you somewhere and your happiness is just a chemical
Лесть тебе поможет, ведь счастье - это всего лишь химия.
A constant feeling you're being watched
Постоянное чувство, что за тобой наблюдают,
All your good intentions so clumsily botched
Все твои благие намерения так неуклюже проваливаются.
A kiss sent down the telephone line can come out sounding like a bug getting
Поцелуй, отправленный по телефонной линии, может звучать как жук,
And grasshoppers fling erratic parabolas
А кузнечики выписывают хаотичные параболы,
While you're drowning ants with your can of cola
Пока ты топишь муравьев своей колой.
Can you take me with you when you go?
Ты возьмешь меня с собой, когда уйдешь?
Separate the parts and give them titles
Раздели части и дай им названия:
Lungs are for songs and eyes are for feasting
Легкие - для песен, а глаза - для пиршеств.
And butter's for a bee sting
А масло - от укуса пчелы.
Can somebody please check my vitals?
Кто-нибудь, проверьте, пожалуйста, мои показатели!





Авторы: Harold Arlen, E.y. Harburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.