Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Build a Time Machine
Как построить машину времени
If
I
have
understood
correctly
Если
я
правильно
понял,
Velocity
equals
the
distance
traveled
Скорость
равна
пройденному
расстоянию,
Divided
by
time
Деленному
на
время.
I've
read
every
word
ever
printed
Я
прочитал
каждое
слово,
когда-либо
напечатанное
On
quantum
physics
О
квантовой
физике,
And
now
it
is
time
to
try
И
теперь
настало
время
попробовать.
I
read
your
book,
I
found
your
notes
Я
прочитал
твою
книгу,
я
нашел
твои
заметки,
I
dusted
this
thing
off
and
turned
on
Я
стряхнул
пыль
с
этой
штуки
и
повернул
The
rumbling
motors
Рокот
моторов,
The
buzzing
incredible
gadgets
Жужжание
невероятных
устройств,
The
hissing
electricity
Шипение
электричества,
And
now
the
moment
has
come
И
вот
настал
момент,
I'm
traveling
back
in
time
Я
путешествую
назад
во
времени.
They're
running
down
the
hall
Они
бегут
по
коридору,
I've
started
the
countdown
Я
начал
обратный
отсчет,
They
want
me
to
stop
Они
хотят,
чтобы
я
остановился,
But
I
don't
think
so
Но
я
так
не
думаю.
I'm
ready
to
go
Я
готов
идти,
Let's
get
the
job
done
Давай
сделаем
это.
Beyond
the
paradoxical
За
пределы
парадоксального,
All
the
lights
are
dazzling
Все
огни
ослепляют,
Pass
the
planes,
and
trains,
and
satellite
navigation
Мимо
самолетов,
поездов
и
спутниковой
навигации,
Pass
the
time
I
spent
today
Мимо
времени,
которое
я
провел
сегодня,
Through
the
nearest
wormhole
Через
ближайшую
червоточину,
In
a
stunning
ball
В
ошеломляющем
шаре
The
light
explodes
and
lands
on
you
Света,
который
взрывается
и
приземляется
на
тебе.
And
you're
five
И
тебе
пять,
Always
running
away
Ты
всегда
убегаешь,
And
I
was
dying
to
kiss
you
А
я
умирал
от
желания
поцеловать
тебя.
I
don't
want
to
cry
Я
не
хочу
плакать,
I
don't
want
to
see
Я
не
хочу
видеть,
Where
the
moving
van
takes
you
Куда
тебя
увозит
грузовик.
So
I
travel
on
Поэтому
я
путешествую
дальше,
Beyond
the
stars
За
пределы
звезд,
At
one
hundred
and
eighty-six
thousand
miles
per
second
Со
скоростью
сто
восемьдесят
шесть
тысяч
миль
в
секунду,
Forward
a
few
years
Вперед
на
несколько
лет,
To
nineteen
hundred
and
seventy
nine
В
тысяча
девятьсот
семьдесят
девятый
год.
I
caught
a
glimpse
of
the
sky
Я
мельком
увидел
небо.
They're
coming
down
the
road
Они
идут
по
дороге,
They're
coming
to
get
me
Они
идут,
чтобы
забрать
меня,
I
never
should
have
come
Мне
не
следовало
приходить.
I
hide
the
time
machine
Я
прячу
машину
времени,
I'm
running
down
the
hall
Я
бегу
по
коридору,
I
think
I'm
in
my
old
house
Кажется,
я
в
своем
старом
доме.
Pass
the
place
where
I
grew
up
Мимо
места,
где
я
вырос,
Number
nine
Lake
Road
Лейк-Роуд,
дом
номер
девять,
Pass
the
swimming
pool
Мимо
бассейна
And
Mable
park
И
парка
Мейбл,
And
past
Troy
Clifford's
house
И
мимо
дома
Троя
Клиффорда,
To
the
Argonaut
(?)
К
"Аргонавту"
(?),
To
the
fish
and
chip
shop
К
магазину
рыбы
с
жареной
картошкой,
Out
the
back
and
down
the
road
Из
задней
двери
и
вниз
по
дороге,
To
the
place
I
got
beat
up
К
месту,
где
меня
избили.
Hey,
put
that
rock
down
Эй,
положи
этот
камень,
Can't
you
see
he's
half
your
size?
Разве
ты
не
видишь,
он
вдвое
меньше
тебя?
Hey,
he
looks
familiar
Эй,
он
выглядит
знакомым.
Oh
my
god,
he's
me,
age
nine
Боже
мой,
это
же
я,
в
девять
лет.
Put
your
shoes
on
Надень
ботинки
And
run
away
from
here
И
убегай
отсюда.
I
can't
get
involved
Я
не
могу
вмешиваться,
This
is
all
so
weird
Все
это
так
странно.
I'm
meeting
myself
Я
встречаю
себя,
This
is
all
so
clear
Все
это
так
ясно.
All
the
things
I've
lost
Все,
что
я
потерял,
All
the
people
I've
hurt
Все
люди,
которых
я
обидел,
All
the
times
I
lied
Вся
ложь,
которую
я
говорил,
All
the
moments
wasted
Все
потраченные
впустую
моменты,
All
I
never
did
Все,
что
я
никогда
не
делал,
All
the
dreams
I
had
Все
мои
мечты,
All
the
things
I
would
change
Все,
что
я
бы
изменил,
I
can
change
them
Я
могу
изменить
это.
All
the
things
I've
lost
Все,
что
я
потерял,
All
the
people
I've
hurt
Все
люди,
которых
я
обидел,
All
the
times
I
lied
Вся
ложь,
которую
я
говорил,
All
the
moments
wasted
Все
потраченные
впустую
моменты.
I'm
gonna
make
right
Я
исправлю
What
I
did
wrong
То,
что
я
сделал
неправильно,
And
change
how
the
future
has
come
И
изменю
то,
как
сложилось
будущее.
Through
appliance
of
science
С
помощью
науки
I'll
take
a
hold
of
my
enemies
Я
схвачу
своих
врагов,
Take
their
obscenities
Возьму
их
оскорбления,
Kiss
them,
and
leave
them
like
lovers
who've
gone
Поцелую
их
и
оставлю,
как
ушедших
любовников.
I'll
call
my
dad
Я
позвоню
своему
отцу,
I'll
tell
him
I
miss
him
Скажу
ему,
что
скучаю
по
нему,
And
tell
my
reflection:
'it's
not
your
fault'
И
скажу
своему
отражению:
"Это
не
твоя
вина".
And
now
the
moment
has
come
И
вот
настал
момент,
I'm
traveling
back
in
time
Я
путешествую
назад
во
времени.
They're
running
down
the
hall
Они
бегут
по
коридору,
I've
started
the
countdown
Я
начал
обратный
отсчет,
They
want
me
to
stop
Они
хотят,
чтобы
я
остановился,
But
I
don't
think
so
Но
я
так
не
думаю.
I'm
ready
to
go
Я
готов
идти,
Let's
get
the
job
done
Давай
сделаем
это.
Put
your
shoes
on
and
Надень
ботинки
и
Run
away
from
here
Убегай
отсюда.
I
can't
get
involved
Я
не
могу
вмешиваться,
This
is
all
so
weird
[It's
me
aged
nine]
Все
это
так
странно
[Это
я
в
девять
лет].
Let's
get
the
job
done
Давай
сделаем
это.
All
the
things
I've
lost
Все,
что
я
потерял,
All
the
people
I've
hurt
Все
люди,
которых
я
обидел,
All
the
times
I
lied
Вся
ложь,
которую
я
говорил,
All
the
moments
wasted
Все
потраченные
впустую
моменты,
All
I
never
did
Все,
что
я
никогда
не
делал,
All
the
dreams
I
had
Все
мои
мечты,
All
the
things
I
would
change
Все,
что
я
бы
изменил,
I
can
change
them
Я
могу
изменить
это.
Beyond
the
paradoxical
За
пределы
парадоксального,
All
the
lights
are
dazzling
Все
огни
ослепляют,
Pass
the
planes,
and
trains,
and
satellite
navigation
Мимо
самолетов,
поездов
и
спутниковой
навигации,
Pass
the
time
I
spent
today
Мимо
времени,
которое
я
провел
сегодня,
Through
the
nearest
wormhole
Через
ближайшую
червоточину,
In
a
stunning
ball
В
ошеломляющем
шаре
The
light
explodes
into
another
moment
Света,
который
взрывается
в
другой
момент.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DARREN HAYES, ROBERT CONLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.