Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is the Perfect Time to Panic
Das ist die perfekte Zeit für Panik
Panic
attacks
Panikattacken
Tell
my
brother
Sag
meinem
Bruder
Tell
my
brother
Sag
meinem
Bruder
You
know,
the
one
I
haven't
talk
to
in
some
years
Du
weißt
schon,
dem,
mit
dem
ich
seit
Jahren
nicht
gesprochen
habe
Panic
attacks
Panikattacken
Tell
my
father
Sag
meinem
Vater
Tell
my
father
that
Sag
meinem
Vater,
dass
That,
that
his
presence
in
me,
screams
loud
and
clear
Dass
seine
Präsenz
in
mir
laut
und
deutlich
schreit
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
My
common
sense
disappears
Mein
gesunder
Menschenverstand
verschwindet
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
Oh
jeez,
oh
dear
Oh
je,
oh
je
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
I
crashed
into
a
deer
Ich
bin
gegen
ein
Reh
gekracht
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
This
is
the
perfect
time
to
panic
Das
ist
die
perfekte
Zeit
für
Panik
Panic
attacks
Panikattacken
Tell
my
mother
Sag
meiner
Mutter
Tell
my
mother
that
Sag
meiner
Mutter,
dass
To
buy
me
that
party
horn,
cause
it's
almost
new
years
Sie
mir
diese
Partytröte
kaufen
soll,
denn
es
ist
bald
Silvester
I
gotta
temper
that
Ich
habe
ein
Temperament,
das
Shoots
off
like
a
comet
Abschießt
wie
ein
Komet
It
shoots
off
like
a
comet
Es
schießt
ab
wie
ein
Komet
And
if
it
wasn't
for
my
sister
Und
wenn
meine
Schwester
nicht
wäre
I
probably
wouldn't
even
be
here
Wäre
ich
wahrscheinlich
gar
nicht
hier
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
My
common
sense
disappears
Mein
gesunder
Menschenverstand
verschwindet
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
Oh
jeez,
oh
dear
Oh
je,
oh
je
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
I
crashed
into
a
deer
Ich
bin
gegen
ein
Reh
gekracht
(Eye-e-eye-e-eye-e-eye-e-eye)
(Ei-e-ei-e-ei-e-ei-e-ei)
This
is
the
perfect
time
to
panic
Das
ist
die
perfekte
Zeit
für
Panik
When
I
was
a
barback
I
had
a
panic
attack
Als
ich
Barmann
war,
hatte
ich
eine
Panikattacke
But
I
was
consoled
by
a
manager,
and
got
back
on
track
Aber
ich
wurde
von
einer
Managerin
getröstet
und
kam
wieder
auf
Kurs
See,
that
manager
was
Angela,
and
I
thank
her
for
that
Siehst
du,
diese
Managerin
war
Angela,
und
ich
danke
ihr
dafür
Cause,
when
I
lose
my
temper,
my
mind
goes
all
black
Denn
wenn
ich
die
Beherrschung
verliere,
wird
mir
schwarz
vor
Augen
But
my
blood
start
to
rise
and
then
I
react
Aber
mein
Blut
fängt
an
zu
kochen
und
dann
reagiere
ich
But
now
I
respond,
and
I
retrace
my
steps
Aber
jetzt
antworte
ich
und
gehe
meine
Schritte
zurück
But
when
I
was
a
barback
I
had
a
panic
attack
Aber
als
ich
Barmann
war,
hatte
ich
eine
Panikattacke
Then
I
worked
with
a
bartender
and
her
ass
was
real
fat
Dann
arbeitete
ich
mit
einer
Barkeeperin
und
ihr
Hintern
war
echt
fett
And
when
I
starred
at
it,
it
helped
me
relax
Und
als
ich
ihn
anstarrte,
half
es
mir,
mich
zu
entspannen
And
I
worked
with
a
server,
her
ass
was
real
fat
Und
ich
arbeitete
mit
einer
Kellnerin,
ihr
Hintern
war
echt
fett
And
I
worked
with
a
cook,
and
her
ass
was
real
fat
Und
ich
arbeitete
mit
einer
Köchin,
und
ihr
Hintern
war
echt
fett
Cause
when
I
was
a
barback
I
had
a
panic
attack
Denn
als
ich
Barmann
war,
hatte
ich
eine
Panikattacke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrean Johnson, Daisuke Takagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.