Darryl Worley - And Then Some - перевод текста песни на немецкий

And Then Some - Darryl Worleyперевод на немецкий




And Then Some
Und einiges mehr
I shook my head as he walked up thought he wanted a couple bucks
Ich schüttelte den Kopf, als er herankam, dachte, er wollte ein paar Dollar.
In his ragged clothes and hair down to his shoulders
In seinen zerlumpten Kleidern und mit Haaren bis zu den Schultern.
But he said I bet, you aren't even thirty yet
Aber er sagte: "Ich wette, du bist noch nicht mal dreißig."
You hang your head like your life is almost over
"Du lässt den Kopf hängen, als ob dein Leben fast vorbei wäre."
I said old man leave me alone, I just got laid off
Ich sagte: "Alter Mann, lass mich in Ruhe, ich wurde gerade entlassen."
Besides, when's the last time you even had a job
"Außerdem, wann hattest du das letzte Mal überhaupt einen Job?"
He said it was 68, as about your age in a chopper over Hanoi
Er sagte: "Es war '68, ungefähr in deinem Alter, in einem Hubschrauber über Hanoi."
He got shot down and even now I'm afraid to sleep at night
"Ich wurde abgeschossen, und selbst jetzt habe ich Angst, nachts zu schlafen."
After five long years in a bamboo cage, the army calls you crazy
"Nach fünf langen Jahren in einem Bambuskäfig nennt dich die Armee verrückt"
And take your wings away, I know where you're coming from
"Und nimmt dir deine Flügel weg. Ich weiß, woher du kommst."
Been there and then some
"War da und dann noch einiges mehr."
I said, old man, I'll give you that I never had it quite that bad
Ich sagte: "Alter Mann, ich geb's zu, ich hatte es nie ganz so schlimm."
But losing a job ain't all that there is to it
"Aber einen Job zu verlieren, ist nicht alles, was dahintersteckt."
Three weeks ago my wife moved out
"Vor drei Wochen ist meine Frau ausgezogen."
I just got home from being out of town
"Ich kam gerade von außerhalb der Stadt zurück."
You don't know what that's like till you been through it
"Du weißt nicht, wie das ist, bis du es durchgemacht hast."
Can you imagine how it feels to hear she found someone
"Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt zu hören, dass sie jemand anderen gefunden hat?"
Then I asked him, whens the last time you lost a love
Dann fragte ich ihn: "Wann hast du das letzte Mal eine Liebe verloren?"
He said when that C-130 touched the earth on a runway out in Dover
Er sagte: "Als diese C-130 auf einer Landebahn draußen in Dover aufsetzte,"
Man I was coming home, had my medals on but she was no where in the crowd
"Mann, ich kam nach Hause, hatte meine Medaillen an, aber sie war nirgends in der Menge."
When you're MIA two thousand days
"Wenn du zweitausend Tage als vermisst giltst (MIA),"
She thinks you're dead and your best friend
"Denkt sie, du bist tot, und dein bester Freund"
Takes your place, I know where you're coming from
"Nimmt deinen Platz ein. Ich weiß, woher du kommst."
Been there and then some
"War da und dann noch einiges mehr."
That old man made me realize that you never give up hope
Dieser alte Mann ließ mich erkennen, dass man die Hoffnung niemals aufgibt.
He got there in the nick of time with those stories that he told
Er kam gerade noch rechtzeitig mit den Geschichten, die er erzählte.
And he saved my life, I was going to end it all that night
Und er rettete mein Leben; ich wollte in jener Nacht alles beenden.
It's been three years that's why I'm here
Es ist drei Jahre her, deshalb bin ich hier.
I don't get paid I'm a volunteer
Ich werde nicht bezahlt, ich bin ein Freiwilliger.
I'm living proof you can get your life together
Ich bin der lebende Beweis, dass du dein Leben in den Griff bekommen kannst.
So don't hang up the phone it ain't worth it son
Also leg nicht auf, es ist es nicht wert, Junge.
Do us both a favor put down the gun
Tu uns beiden einen Gefallen, leg die Waffe weg.
I know where you're coming from
Ich weiß, woher du kommst.
Been there and then some
War da und dann noch einiges mehr.
Been there and then some
War da und dann noch einiges mehr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.