Текст и перевод песни Darryl Worley - And Then Some
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And Then Some
Еще и больше
I
shook
my
head
as
he
walked
up
thought
he
wanted
a
couple
bucks
Я
покачал
головой,
когда
он
подошел,
думал,
он
хочет
пару
баксов,
In
his
ragged
clothes
and
hair
down
to
his
shoulders
В
рваной
одежде
и
с
волосами
до
плеч.
But
he
said
I
bet,
you
aren't
even
thirty
yet
Но
он
сказал:
"Держу
пари,
тебе
еще
нет
и
тридцати,"
You
hang
your
head
like
your
life
is
almost
over
"Ты
повесил
голову,
будто
твоя
жизнь
почти
кончена."
I
said
old
man
leave
me
alone,
I
just
got
laid
off
Я
сказал:
"Старик,
оставь
меня
в
покое,
меня
только
что
уволили."
Besides,
when's
the
last
time
you
even
had
a
job
"Кроме
того,
когда
ты
в
последний
раз
работал?"
He
said
it
was
68,
as
about
your
age
in
a
chopper
over
Hanoi
Он
сказал:
"Это
было
в
68-м,
примерно
в
твоем
возрасте,
в
вертолете
над
Ханоем."
He
got
shot
down
and
even
now
I'm
afraid
to
sleep
at
night
"Меня
сбили,
и
даже
сейчас
я
боюсь
спать
по
ночам."
After
five
long
years
in
a
bamboo
cage,
the
army
calls
you
crazy
"После
пяти
долгих
лет
в
бамбуковой
клетке,
армия
называет
тебя
сумасшедшим"
And
take
your
wings
away,
I
know
where
you're
coming
from
"И
забирает
твои
крылья.
Я
понимаю,
что
ты
чувствуешь,"
Been
there
and
then
some
"Прошел
через
это,
и
даже
больше."
I
said,
old
man,
I'll
give
you
that
I
never
had
it
quite
that
bad
Я
сказал:
"Старик,
я
признаю,
у
меня
никогда
не
было
так
плохо,"
But
losing
a
job
ain't
all
that
there
is
to
it
"Но
потеря
работы
— это
еще
не
все."
Three
weeks
ago
my
wife
moved
out
"Три
недели
назад
моя
жена
ушла."
I
just
got
home
from
being
out
of
town
"Я
только
что
вернулся
из
командировки."
You
don't
know
what
that's
like
till
you
been
through
it
"Ты
не
знаешь,
каково
это,
пока
сам
не
пройдешь
через
это."
Can
you
imagine
how
it
feels
to
hear
she
found
someone
"Ты
можешь
представить,
каково
слышать,
что
она
нашла
кого-то?"
Then
I
asked
him,
whens
the
last
time
you
lost
a
love
Потом
я
спросил
его:
"Когда
ты
в
последний
раз
терял
любовь?"
He
said
when
that
C-130
touched
the
earth
on
a
runway
out
in
Dover
Он
сказал:
"Когда
тот
C-130
коснулся
земли
на
взлетно-посадочной
полосе
в
Дувре."
Man
I
was
coming
home,
had
my
medals
on
but
she
was
no
where
in
the
crowd
"Я
возвращался
домой,
с
медалями,
но
ее
не
было
в
толпе."
When
you're
MIA
two
thousand
days
"Когда
ты
в
статусе
пропавшего
без
вести
две
тысячи
дней,"
She
thinks
you're
dead
and
your
best
friend
"Она
думает,
что
ты
мертв,
и
твой
лучший
друг"
Takes
your
place,
I
know
where
you're
coming
from
"Занимает
твое
место.
Я
понимаю,
что
ты
чувствуешь,"
Been
there
and
then
some
"Прошел
через
это,
и
даже
больше."
That
old
man
made
me
realize
that
you
never
give
up
hope
Этот
старик
заставил
меня
понять,
что
никогда
нельзя
терять
надежду.
He
got
there
in
the
nick
of
time
with
those
stories
that
he
told
Он
появился
очень
вовремя
со
своими
историями.
And
he
saved
my
life,
I
was
going
to
end
it
all
that
night
И
он
спас
мне
жизнь,
я
собирался
покончить
с
собой
той
ночью.
It's
been
three
years
that's
why
I'm
here
Прошло
три
года,
вот
почему
я
здесь.
I
don't
get
paid
I'm
a
volunteer
Мне
не
платят,
я
волонтер.
I'm
living
proof
you
can
get
your
life
together
Я
живое
доказательство
того,
что
можно
взять
себя
в
руки.
So
don't
hang
up
the
phone
it
ain't
worth
it
son
Так
что
не
вешай
трубку,
сынок,
это
того
не
стоит.
Do
us
both
a
favor
put
down
the
gun
Сделай
нам
обоим
одолжение,
положи
ружье.
I
know
where
you're
coming
from
Я
понимаю,
что
ты
чувствуешь,
Been
there
and
then
some
Прошел
через
это,
и
даже
больше.
Been
there
and
then
some
Прошел
через
это,
и
даже
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.