Darryl Worley - Better Than I Deserve - перевод текста песни на немецкий

Better Than I Deserve - Darryl Worleyперевод на немецкий




Better Than I Deserve
Besser als ich es verdiene
It's cold out this mornin'. It's raining, it's pourin'.
Es ist kalt heute Morgen. Es regnet, es gießt.
My back's acting up, but so what, I'm alive and I'm breathin'.
Mein Rücken zwickt, aber was soll's, ich lebe und atme.
My baby's still mad from that fight that we had.
Meine Liebste ist immer noch sauer wegen des Streits, den wir hatten.
But her stomping around in the kitchen sure beats her leavin'.
Aber ihr Herumstampfen in der Küche ist sicher besser, als wenn sie gehen würde.
I'm doin' better that I deserve.
Mir geht's besser, als ich es verdiene.
I guess I could complain, oh but things could be worse.
Ich schätze, ich könnte mich beschweren, oh aber es könnte schlimmer sein.
There's a lot of folks out there with a lot of good reasons to curse.
Es gibt viele Leute da draußen mit vielen guten Gründen zu fluchen.
All things considered I'm doin' better than I deserve.
Alles in allem geht's mir besser, als ich es verdiene.
Well, maybe someday all the debt'll be paid off.
Nun, vielleicht sind eines Tages alle Schulden abbezahlt.
I'll have all I want, but for now, hey, I don't mind dreamin'.
Ich werde alles haben, was ich will, aber im Moment, hey, macht es mir nichts aus zu träumen.
'Cause I got what I need. Got this house with some trees in the yard.
Denn ich habe, was ich brauche. Habe dieses Haus mit ein paar Bäumen im Garten.
I got kids and a wife and a life I believe in.
Ich habe Kinder und eine Frau und ein Leben, an das ich glaube.
I'm doin' better that I deserve.
Mir geht's besser, als ich es verdiene.
I guess I could complain, oh but things could be worse.
Ich schätze, ich könnte mich beschweren, oh aber es könnte schlimmer sein.
There's a lot of folks out there with a lot of good reasons to curse.
Es gibt viele Leute da draußen mit vielen guten Gründen zu fluchen.
All things considered I'm doin' better than I deserve.
Alles in allem geht's mir besser, als ich es verdiene.
I'm doin' better than I deserve.
Mir geht's besser, als ich es verdiene.
The wolf ain't at my door, and I ain't out of work.
Der Wolf steht nicht vor meiner Tür, und ich bin nicht arbeitslos.
No matter how bad it gets, someone somewhere's got it worse.
Egal wie schlimm es wird, irgendjemand irgendwo hat es schlimmer.
All things considered, I'm doin' better than I deserve.
Alles in allem geht's mir besser, als ich es verdiene.
It's cold out this mornin'. It's raining, it's pourin'.
Es ist kalt heute Morgen. Es regnet, es gießt.
My back's acting up, but guess what, I'm alive and I'm breathin'.
Mein Rücken zwickt, aber rate mal, ich lebe und atme.
Oh yeah, thank ya.
Oh ja, danke.
Well, maybe someday all the debt'll be paid off.
Nun, vielleicht sind eines Tages alle Schulden abbezahlt.





Авторы: Tom Shapiro, Casey Beathard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.