Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' What's Right
Tun, was richtig ist
The
only
thing
that
he
feared
was
God
Das
Einzige,
was
er
fürchtete,
war
Gott
He
was
tough
as
nails,
he
didn't
spare
the
rod
Er
war
knallhart,
er
sparte
nicht
mit
der
Rute
'Cause
he
loved
us
kids
Weil
er
uns
Kinder
liebte
Yeah,
he
did
Ja,
das
tat
er
Raised
us
up
straight
and
strong
Erzog
uns
aufrichtig
und
stark
Said
be
your
own
man,
don't
you
tag
along
Sagte,
sei
dein
eigener
Mann,
lauf
nicht
einfach
mit
With
the
wrong
crowd
Mit
der
falschen
Gesellschaft
He
said,
listen
now
Er
sagte,
hör
jetzt
zu
Don't
you
let
nobody
tell
you
what
you
need
to
do
Lass
dir
von
niemandem
sagen,
was
du
tun
musst
Just
listen
to
that
voice
that's
talkin'
deep
inside
of
you,
sayin'
Hör
einfach
auf
die
Stimme,
die
tief
in
dir
spricht
und
sagt:
Don't
sell
out
Verkaufe
dich
nicht
Don't
you
compromise
Mach
keine
Kompromisse
If
it's
something
you
believe
in
Wenn
es
etwas
ist,
an
das
du
glaubst
Son,
you
may
have
to
fight
Sohn,
vielleicht
musst
du
kämpfen
But
you
can't
go
wrong
when
you're
doin'
what's
right
Aber
du
kannst
nichts
falsch
machen,
wenn
du
tust,
was
richtig
ist
Well,
things
have
changed
in
the
world
today
Nun,
die
Dinge
haben
sich
heute
in
der
Welt
geändert
No
black
and
white,
just
shades
of
grey
Kein
Schwarz
und
Weiß,
nur
Grautöne
And
we
know
it
ain't
right
Und
wir
wissen,
dass
es
nicht
richtig
ist
Taking
pills
to
sleep
at
night
Pillen
zu
nehmen,
um
nachts
zu
schlafen
My
old
man
still
lives
in
me
Mein
alter
Herr
lebt
immer
noch
in
mir
And
I'm
seeing
things
that
he
said
I'd
see
Und
ich
sehe
Dinge,
von
denen
er
sagte,
ich
würde
sie
sehen
But
I
won't
give
in
Aber
ich
werde
nicht
nachgeben
'Cause
I
remember
when
Denn
ich
erinnere
mich
daran,
als
He
told
me
not
to
live
my
life
for
anybody
else
Er
mir
sagte,
ich
solle
mein
Leben
nicht
für
jemand
anderen
leben
Son,
the
only
thing
you
have
to
do
is
answer
to
yourself,
sayin'
Sohn,
das
Einzige,
was
du
tun
musst,
ist,
dir
selbst
Rechenschaft
abzulegen
und
zu
sagen:
Don't
sell
out
Verkaufe
dich
nicht
Don't
you
compromise
Mach
keine
Kompromisse
If
it's
something
you
believe
in
Wenn
es
etwas
ist,
an
das
du
glaubst
Son,
you
may
have
to
fight
Sohn,
vielleicht
musst
du
kämpfen
But
you
can't
go
wrong
when
you're
doin'
what's
right
Aber
du
kannst
nichts
falsch
machen,
wenn
du
tust,
was
richtig
ist
He
said,
it
may
be
the
hardest
thing
you'll
ever
have
to
do
Er
sagte,
es
ist
vielleicht
das
Schwerste,
was
du
je
tun
musst
And
if
anybody's
got
your
back
it'll
be
a
precious
few,
sayin'
Und
wenn
dir
jemand
den
Rücken
stärkt,
werden
es
nur
sehr
wenige
sein,
die
sagen:
Don't
sell
out
Verkaufe
dich
nicht
Don't
you
compromise
Mach
keine
Kompromisse
If
it's
something
you
believe
in
Wenn
es
etwas
ist,
an
das
du
glaubst
Son,
you
may
have
to
fight
Sohn,
vielleicht
musst
du
kämpfen
But
you
can't
go
wrong
when
you're
doin'
what's
right
Aber
du
kannst
nichts
falsch
machen,
wenn
du
tust,
was
richtig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Worley Darryl W, Demay Danny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.