Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Forgotten?
Hast du vergessen?
(Darryl
Worley/Wynn
Varble)
(Darryl
Worley/Wynn
Varble)
I
hear
people
saying
we
don't
need
this
war
Ich
höre
Leute
sagen,
wir
brauchen
diesen
Krieg
nicht
I
say
there's
some
things
worth
fighting
for
Ich
sage,
es
gibt
Dinge,
für
die
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
What
about
our
freedom
and
this
piece
of
ground
Was
ist
mit
unserer
Freiheit
und
diesem
Stück
Land?
We
didn't
get
to
keep
'em
by
backing
down
Wir
haben
sie
nicht
behalten,
indem
wir
klein
beigaben
They
say
we
don't
realize
the
mess
we're
getting
in
Sie
sagen,
wir
erkennen
nicht,
in
welches
Chaos
wir
geraten
Before
you
start
your
preaching
let
me
ask
you
this
my
friend
Bevor
du
mit
deiner
Predigt
beginnst,
lass
mich
dich
das
fragen,
meine
Freundin
Have
you
forgotten
how
it
felt
that
day?
Hast
du
vergessen,
wie
es
sich
an
jenem
Tag
anfühlte?
To
see
your
homeland
under
fire
Deine
Heimat
unter
Beschuss
zu
sehen
And
her
people
blown
away
Und
ihre
Menschen
weggebombt
Have
you
forgotten
when
those
towers
fell?
Hast
du
vergessen,
als
diese
Türme
fielen?
We
had
neighbors
still
inside
going
thru
a
living
hell
Wir
hatten
Nachbarn
noch
drinnen,
die
durch
die
Hölle
auf
Erden
gingen
And
you
say
we
shouldn't
worry
'bout
bin
Laden
Und
du
sagst,
wir
sollten
uns
keine
Sorgen
um
Bin
Laden
machen
Have
you
forgotten?
Hast
du
vergessen?
They
took
all
the
footage
off
my
T.V.
Sie
haben
all
das
Filmmaterial
aus
meinem
Fernsehen
genommen
Said
it's
too
disturbing
for
you
and
me
Sagten,
es
sei
zu
verstörend
für
dich
und
mich
It'll
just
breed
anger
that's
what
the
experts
say
Es
wird
nur
Wut
erzeugen,
das
sagen
die
Experten
If
it
was
up
to
me
I'd
show
it
everyday
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
es
jeden
Tag
zeigen
Some
say
this
country's
just
out
looking
for
a
fight
Manche
sagen,
dieses
Land
sucht
nur
Streit
After
9/11
man
I'd
have
to
say
that's
right
Nach
dem
11.
September,
meine
Güte,
da
muss
ich
sagen,
das
stimmt
Have
you
forgotten
how
it
felt
that
day?
Hast
du
vergessen,
wie
es
sich
an
jenem
Tag
anfühlte?
To
see
your
homeland
under
fire
Deine
Heimat
unter
Beschuss
zu
sehen
And
her
people
blown
away
Und
ihre
Menschen
weggebombt
Have
you
forgotten
when
those
towers
fell?
Hast
du
vergessen,
als
diese
Türme
fielen?
We
had
neighbors
still
inside
going
thru
a
living
hell
Wir
hatten
Nachbarn
noch
drinnen,
die
durch
die
Hölle
auf
Erden
gingen
And
you
say
we
shouldn't
worry
'bout
bin
Laden
Und
du
sagst,
wir
sollten
uns
keine
Sorgen
um
Bin
Laden
machen
Have
you
forgotten?
Hast
du
vergessen?
I've
been
there
with
the
soldiers
Ich
war
dort
bei
den
Soldaten
Who've
gone
away
to
war
Die
in
den
Krieg
gezogen
sind
And
you
can
bet
that
they
remember
Und
du
kannst
wetten,
dass
sie
sich
erinnern
Just
what
they're
fighting
for
Wofür
genau
sie
kämpfen
Have
you
forgotten
how
it
felt
that
day?
Hast
du
vergessen,
wie
es
sich
an
jenem
Tag
anfühlte?
To
see
your
homeland
under
fire
Deine
Heimat
unter
Beschuss
zu
sehen
And
her
people
blown
away
Und
ihre
Menschen
weggebombt
Have
you
forgotten
when
those
towers
fell?
Hast
du
vergessen,
als
diese
Türme
fielen?
We
had
neighbors
still
inside
going
thru
a
living
hell
Wir
hatten
Nachbarn
noch
drinnen,
die
durch
die
Hölle
auf
Erden
gingen
And
you
say
we
shouldn't
worry
'bout
bin
Laden
Und
du
sagst,
wir
sollten
uns
keine
Sorgen
um
Bin
Laden
machen
Have
you
forgotten?
Hast
du
vergessen?
Have
you
forgotten
all
the
people
killed?
Hast
du
all
die
getöteten
Menschen
vergessen?
Some
went
down
like
heros
in
that
Pennsylvania
field
Einige
gingen
wie
Helden
auf
jenem
Feld
in
Pennsylvania
unter
Have
you
forgotten
about
our
Pentagon?
Hast
du
unser
Pentagon
vergessen?
All
the
loved
ones
that
we
lost
and
those
left
to
carry
on
All
die
Lieben,
die
wir
verloren
haben,
und
jene,
die
weitermachen
müssen
Don't
you
tell
me
not
to
worry
about
bin
Laden
Sag
mir
nicht,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
um
Bin
Laden
machen
Have
you
forgotten?
Hast
du
vergessen?
Have
you
forgotten?
Hast
du
vergessen?
Have
you
forgotten?
Hast
du
vergessen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wynn Varble, Darryl W Worley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.