Darryl Worley - Still Under Oath - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Darryl Worley - Still Under Oath




Still Under Oath
Всё ещё под присягой
He turned off the TV I could tell he was pissed
Он выключил телевизор, я видел, он был взбешён
He stormed out and mumbled I can't believe it's come to this
Вышел, ворча себе под нос: "Не могу поверить, что до этого дошло"
Wandered around the front yard talking to himself
Бродил по двору, разговаривая сам с собой
I stepped out in time to hear they can all just go to hell
Я вышел как раз вовремя, чтобы услышать: "Да чтоб они все провалились!"
When he saw I was standing there he just shook his head
Увидев меня, он только покачал головой
Reached up and grab those dog tags he still wore around his neck
Потянулся и схватил армейские жетоны, которые всё ещё носил на шее
Said when I raised my right hand I meant every word I said
Сказал: "Когда я поднимал правую руку, я имел в виду каждое слово"
Son I'm still under oath, I might be getting old
Дорогая, я всё ещё под присягой, хоть и старею
You don't have to be young to be deadly with a gun
Не обязательно быть молодым, чтобы умело обращаться с оружием
We fought them overseas to keep them off our shores
Мы сражались с ними за океаном, чтобы не пустить их на наши берега
Now the lap dogs in D.C. are bringing them in the front door
А теперь эти шавки в Вашингтоне впускают их через парадный вход
There's one thing those know-it-alls don't know
Есть одна вещь, которую эти всезнайки не понимают
There's millions more out there just like me
Есть миллионы таких, как я
And we're still under oath
И мы всё ещё под присягой
He said I'da called you crazy if I ever heard
Он сказал: бы назвал тебя сумасшедшей, если бы когда-нибудь услышал,"
That the day would come when a patriot would be a dirty word
"Что наступит день, когда патриот станет ругательством"
And every other country what they call an invasion
в любой другой стране это называется вторжением"
Here in America it's reformed immigration
здесь, в Америке, это реформированная иммиграция"
So I'll cling to my bible and I cling to my gun
"Поэтому я буду держаться за свою Библию и за своё оружие"
The greatest threat we face is up in Washington
"Самая большая угроза, с которой мы сталкиваемся, находится в Вашингтоне"
When I took off that uniform bet you thought that I was done
"Когда я снял форму, ты, наверное, думала, что я закончил"
But I'm still under oath, I might be getting old
"Но я всё ещё под присягой, хоть и старею"
You don't have to be young to be deadly with a gun
"Не обязательно быть молодым, чтобы умело обращаться с оружием"
We fought them overseas to keep them off our shores
Мы сражались с ними за океаном, чтобы не пустить их на наши берега
Now the lap dogs in D.C. are bringing them in the front door
А теперь эти шавки в Вашингтоне впускают их через парадный вход
There's one thing those know-it-alls don't know
Есть одна вещь, которую эти всезнайки не понимают
There's millions more out there just like me
Есть миллионы таких, как я
And we're still under oath
И мы всё ещё под присягой
We're the world's largest army with our deer hunting friends
Мы - крупнейшая в мире армия вместе с нашими друзьями-охотниками
We're the resolution if they don't use the constitution
Мы - решение, если они не воспользуются конституцией
There'll be revolution again
Тогда снова будет революция
I'm still under oath, I might be getting old
Я всё ещё под присягой, хоть и старею
You don't have to be young to be deadly with a gun
Не обязательно быть молодым, чтобы умело обращаться с оружием
I fought them overseas to keep them off our shores
Я сражался с ними за океаном, чтобы не пустить их на наши берега
Now the lap dogs in D.C. are bringing them in the front door
А теперь эти шавки в Вашингтоне впускают их через парадный вход
There's one thing those know-it-alls don't know
Есть одна вещь, которую эти всезнайки не понимают
There's millions more out there just like me
Есть миллионы таких, как я
And we're still under oath
И мы всё ещё под присягой
Yeah we're still under oath
Да, мы всё ещё под присягой
I do, I did, but I ain't done!
Я клялся, я служил, но я ещё не закончил!





Авторы: Dan Demay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.