Darryl - Mama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Darryl - Mama




Mama
Мама
Ik dank je voor de liefde, dank je voor de kracht
Благодарю тебя за любовь, благодарю за силу,
Mama ik dank je voor alles wat je hebt gedaan voor mij
Мама, благодарю тебя за всё, что ты для меня сделала.
Wil je bedanken, maar al zeg ik het niet elke dag
Хочу поблагодарить, но даже если я не говорю этого каждый день,
We hadden het niet breed, maar je deelde elke hap
Мы жили небогато, но ты делила каждый кусок.
Door wat je mij hebt geleerd, zette ik elke stap
Благодаря тому, чему ты меня научила, я сделал каждый шаг.
En kijk nu, je kleine jongen is een echte man
И посмотри теперь, твой маленький мальчик стал настоящим мужчиной.
En ik weet, we hadden het niet al te best, mama
И я знаю, у нас было не всё гладко, мама,
Zit in de bijstand, ik zie dat je vecht
Живёшь на пособие, я вижу, как ты борешься.
Mama, die werd er leip van, ik gun je het beste
Мама, меня это бесит, я желаю тебе лучшего.
Mama, bid elke dag voor je, je bent zo geblessed
Мама, молюсь за тебя каждый день, ты так благословенна.
Ja zo geblessed, mama
Да, так благословенна, мама.
Want mama wou lachen
Потому что мама хотела улыбаться,
Mama houdt niet van klagen
Мама не любит жаловаться.
Zij was alleen en het werd steeds zwaarder
Она была одна, и это становилось всё тяжелее.
Met niemand om d'r heen
Никого рядом с ней,
Niemand om mee te praten
Никого, с кем можно поговорить.
Maar ik zal er altijd voor je zijn
Но я всегда буду рядом с тобой,
Omdat ik van je hou
Потому что я люблю тебя.
Het maakt niet uit wat je doet,
Неважно, что ты делаешь,
Mama ik ben hier voor jou (alleen voor jou)
Мама, я здесь ради тебя (только ради тебя).
En ookal voel ik me slecht,
И даже если мне плохо,
Als ik met je ben, ja dan voel ik me goed Ik dank je voor de liefde, dank je voor de kracht
Когда я с тобой, да, тогда мне хорошо. Благодарю тебя за любовь, благодарю за силу,
Mama ik dank je voor alles wat je hebt gedaan voor mij Bracht ons naar Maccie met het geld van de huur
Мама, благодарю тебя за всё, что ты для меня сделала. Водила нас в Макдональдс на деньги за аренду.
Mama vroeg me om te helpen in de schuur,
Мама просила меня помочь в сарае,
Maar ik speelde liever buiten, nooit dat die nigger luistert
Но я предпочитал играть на улице, этот неслух тебе никогда не слушался.
Bergen afwas, terwijl wij die shit gebruikten
Горы грязной посуды, в то время как мы пользовались ей.
Maar toch deed je het zonder te huilen,
Но ты всё равно делала это, не плача,
Tenminste, ik zag het niet, je kon het goed verschuilen
По крайней мере, я этого не видел, ты умела это хорошо скрывать.
Weet het nog goed, met mijn verjaardag naar de blauwe poort.
Хорошо помню, как на мой день рождения мы ходили в зоопарк.
We waren hinderlijk, maar echt niet dat het jou stoort
Мы были невыносимы, но на самом деле это тебя не беспокоило.
Want mama wou lachen
Потому что мама хотела улыбаться,
Mama houdt niet van klagen
Мама не любит жаловаться.
Zij was alleen en het werd steeds zwaarder
Она была одна, и это становилось всё тяжелее.
Met niemand om d'r heen
Никого рядом с ней,
Niemand om mee te praten
Никого, с кем можно поговорить.
Maar ik zal er altijd voor je zijn
Но я всегда буду рядом с тобой,
Omdat ik van je hou
Потому что я люблю тебя.
Het maakt niet uit wat je doet,
Неважно, что ты делаешь,
Mama ik ben hier voor jou (alleen voor jou)
Мама, я здесь ради тебя (только ради тебя).
En ookal voel ik me slecht,
И даже если мне плохо,
Als ik met je ben, ja dan voel ik me goed Dan voel ik me goed,
Когда я с тобой, да, тогда мне хорошо. Тогда мне хорошо,
Dan voel ik me goed,
Тогда мне хорошо,
Dan voel ik me goed,
Тогда мне хорошо,
Dan voel ik me goed,
Тогда мне хорошо.
Als ik met je ben, ja dan voel ik me goed
Когда я с тобой, да, тогда мне хорошо.
Alleen voor jou, mama ik ben er, alleen voor jou
Только для тебя, мама, я здесь, только для тебя.
Mama ik doe het, alleen voor jou
Мама, я сделаю это, только для тебя.
Alleen voor, alleen voor
Только для, только для,
Alleen voor jou
Только для тебя.
Het maakt niet uit wat je doet,
Неважно, что ты делаешь,
Mama ik ben hier voor jou (alleen voor jou)
Мама, я здесь ради тебя (только ради тебя).
En ookal voel ik me slecht,
И даже если мне плохо,
Als ik met je ben, ja dan voel ik me goed Dan voel ik me goed,
Когда я с тобой, да, тогда мне хорошо. Тогда мне хорошо,
Dan voel ik me goed,
Тогда мне хорошо,
Dan voel ik me goed,
Тогда мне хорошо,
Dan voel ik me goed,
Тогда мне хорошо.
Als ik met je ben, ja dan voel ik me goed
Когда я с тобой, да, тогда мне хорошо.





Авторы: Rietbergen, Van Gonter, Gonter, Simons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.