Текст и перевод песни Darshan Raval feat. Neha Kakkar & Manan Bhardwaj - Teri Aankhon Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri Aankhon Mein
Teri Aankhon Mein
हाँ,
कर
देना
छोटी-मोटी
ग़लतियों
को
माफ़
Yes,
do
forgive
the
small
errors
इतना
सा
बस
एहसान
कर
दे
Do
me
this
small
favor
कर
देना
छोटी-मोटी
ग़लतियों
को
माफ़
Do
forgive
the
small
errors
इतना
सा
बस
एहसान
कर
दे
Do
me
this
small
favor
तू
जो
है
नाराज़,
मेरी
साँसें
ना
चलें
If
you're
angry,
I
won't
be
able
to
breathe
मान
जा,
तू
जीना
ये
आसान
कर
दे
Please
calm
down,
and
make
this
life
easier
तू
खोल
मेरे
दिल
को
और
ले-ले
तलाशी
Unlock
my
heart
and
search
it
कोई
भी
मिलेगा
ना
तेरे
सिवा
(तेरे
सिवा)
You
won't
find
anyone
but
you
(but
you)
तेरी
आँखों
में
दिखता
जो
प्यार
मुझे
The
love
I
see
in
your
eyes
मेरी
आँखों
में
भी
तुझे
दिखता
है
क्या?
Do
you
see
it
in
my
eyes
as
well?
तेरी
आँखों
में
दिखता
जो
प्यार
मुझे
The
love
I
see
in
your
eyes
मेरी
आँखों
में
भी
तुझे
दिखता
है
क्या?
Do
you
see
it
in
my
eyes
as
well?
भर
के
रखती
हूँ
जेबें
मैं
दिल
की
अपने
I
keep
my
heart
in
my
pocket
बोल
कितना
तू
माँगे
उधार?
Tell
me
how
much
you
want
to
borrow
बिना
ब्याज
के
दूँगी,
तू
माँगे
तो
सही
I'll
give
it
to
you
without
interest,
if
you
ask
me
बोल
कितना
तू
माँगेगा
प्यार?
Tell
me
how
much
love
you'll
take
बैठा
है
ग़ुस्सा
तेरी
नाक
पे
ऐसे
The
anger
sits
on
your
nose
like
धोका
दिया
तुझ
को,
मैंने
छोड़
दिया
जैसे
I
cheated
on
you,
and
left
you
like
मर
के
भी
छोड़ूँ
ना,
तू
मानेगा
कैसे?
Even
if
I
die,
how
would
you
believe
that
I
won't
leave
you
निकाल
ना
ज़ुबाँ
से
ऐसे
मरने
की
बात
Don't
say
such
things
about
dying
प्यार
ऐसा
करूँगा
कि
तू
देगी
शाबाशी
I
will
love
you
so
much
that
you'll
praise
me
मिसाल
मैं
दूँगा
अपने
प्यार
की
बना
I
will
set
an
example
of
my
love
ओ,
तेरी
आँखों
में
दिखता
जो
प्यार
मुझे
Oh,
the
love
I
see
in
your
eyes
मेरी
आँखों
में
भी
तुझे
दिखता
है
क्या?
Do
you
see
it
in
my
eyes
as
well?
तेरी
आँखों
में
दिखता
जो
प्यार
मुझे
The
love
I
see
in
your
eyes
मेरी
आँखों
में
भी
तुझे
दिखता
है
क्या?
Do
you
see
it
in
my
eyes
as
well?
इश्क़
को
ओढ़
ले,
सब
हदें
तोड़
दे
Embrace
love
and
break
all
boundaries
आज
दोनों
मिल
के
एक
नए
रिश्ते
को
जोड़
दें
Today,
let's
join
together
and
create
a
new
relationship
इश्क़
को
ओढ़
ले,
सब
हदें
तोड़
दे
Embrace
love
and
break
all
boundaries
आज
दोनों
मिल
के
एक
नए
रिश्ते
को
जोड़
दें
Today,
let's
join
together
and
create
a
new
relationship
तू
बोले
ना
मुझे
कुछ
और
मैं
सुनती
रहूँ
If
you
don't
say
anything,
I'll
keep
listening
ऐसे
प्यार
करते-करते
दुनिया
को
छोड़
दूँ
If
we
keep
loving
like
this,
I'll
leave
the
world
ओ,
तेरी
आँखों
में
दिखता
जो
प्यार
मुझे
Oh,
the
love
I
see
in
your
eyes
मेरी
आँखों
में
भी
तुझे
दिखता
है
क्या?
Do
you
see
it
in
my
eyes
as
well?
तेरी
आँखों
में
दिखता
जो
प्यार
मुझे
The
love
I
see
in
your
eyes
मेरी
आँखों
में
भी
तुझे
दिखता
है
क्या?
Do
you
see
it
in
my
eyes
as
well?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumaar, Manan Bhardwaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.