Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Control
Ausser Kontrolle
Main
hi
hoon
vo
main
hi
hoon
Ich
bin
derjenige,
ich
bin
es
Raatein
jala
di
saari
Nächte
habe
ich
alle
verbrannt
Parvaah
hai
Mainu
kya
hi
Was
kümmert's
mich
Khull
ke
main
khwaahhishaan
jiyaa
Hab
offen
meine
Wünsche
gelebt
Mujhko
haraane
ki
hain
Die
versuchen,
mich
zu
besiegen
Kamron
meinbaatein
jaari
In
den
Zimmern
geht
das
Gerede
weiter
Par
main
naa
fikron
main
raha
Doch
ich
bin
nicht
in
Sorgen
Pagal
hoon
sanki
hoon
Ich
bin
verrückt,
ich
bin
wild
Karta
bas
mann
ki
hoon
Tu
einfach,
was
mein
Herz
will
Mujhsa
na
koi
par
tere
jaise
hazaar
Keiner
wie
ich,
aber
Tausende
wie
dich
Saari
duniya
mein
hain
charche
Die
ganze
Welt
redet
drüber
Baitha
sabke
sir
pe
chadhke
Sitz
auf
allen
Köpfen
Sadkon
se
uth
ke
ambar
pe
Erhoben
von
den
Straßen
zum
Himmel
Main
hi
hoon,
wo
main
hi
hoon
Ich
bin
derjenige,
ich
bin
es
Saari
duniya
mein
hain
charche
Die
ganze
Welt
redet
drüber
Baitha
sabke
sir
pe
chadhke
Sitz
auf
allen
Köpfen
Sadkon
se
uth
ke
ambar
pe
Erhoben
von
den
Straßen
zum
Himmel
Main
hi
hoon,
wo
main
hi
hoon
Ich
bin
derjenige,
ich
bin
es
Baitha
aasmaan
pe,
neeche
dikhe
Sitz
am
Himmel,
seh
unten
Saari
hai
zameen
manga
nahi
kisi
se
Die
ganze
Erde,
hab
von
niemandem
gebettelt
Haqq
ka
jo
liya
maine
chheen
Hab
genommen,
was
mir
zusteht
Abhi
chalun
jaha
ruke
Geh
jetzt,
wo
ich
anhalte
Saare
dekhe
aise
scene
Alle
sehen
solche
Szenen
Aag
hi
aag
hai
laga
rakhi
Hab
nur
Feuer
gelegt
Gaane
bane
kerosene
Lieder
sind
Kerosin
Beta,
yeh
koi
filam
nai
Kind,
das
ist
kein
Film
Ye
real
life
hai
Das
ist
echtes
Leben
Gear
high
rehta
24
ghante
Gear
immer
hoch,
24
Stunden
Vision
sight
mein
Vision
im
Blick
Mike
Tyson
spirit
Mike-Tyson-Spirit
Full
of
fighting
Voller
Kampf
Ye
siraf
gaane
nahi
Das
sind
nicht
nur
Lieder
History
we're
writing
Wir
schreiben
Geschichte
Samajh,
naam
se
jyada
Versteh,
mehr
als
der
Name
Kaam
wazan
wala
Zählt
die
Arbeit
Legendary
things
Legendäre
Dinge
Meri
jaan
main
hoon,
Ratan
Tata
Ich
bin,
mein
Schatz,
Ratan
Tata
Mere
baare
padha
jaayega
Man
wird
über
mich
lesen
Jaise
main
ajanta
tha
Wie
ich
in
Ajanta
war
Khelun
toh
fir
khel
khatam
Spiel
ich,
dann
ist
das
Spiel
vorbei
Jaise
khele
MS
Thala
Wie
MS
Thala
spielt
Main
wo
badal
jo
siraf
garajata
nahi
Ich
bin
die
Wolke,
die
nicht
nur
donnert
Hai
barsta
haan
Sondern
regnet,
ja
Khaane
ko
ho
kam
lekin
Mag
wenig
zu
essen
haben
Thandha
nahi
main
garam
khata
Aber
kalt
bin
ich
nicht,
ich
esse
heiß
Humse
haath
milao
naa
Gib
mir
die
Hand
Humara
milta
tamncha
bro
Unser
Zusammensein
ist
ein
Knaller,
Bruder
Naam
mera,
Panther
Mein
Name,
Panther
Kaam
gaano
mein
gazab
dhana
Arbeit
in
Songs,
einfach
hammer
Pagal
hoon
sanki
hoon
Ich
bin
verrückt,
ich
bin
wild
Karta
bas
mann
ki
hoon
Tu
einfach,
was
mein
Herz
will
Mujhsa
naa
koi
Keiner
wie
ich
Par
tera
jaise
hazaar
Aber
Tausende
wie
dich
Saari
duniya
mein
hain
charche
Die
ganze
Welt
redet
drüber
Baitha
sabke
sir
pe
chadhke
Sitz
auf
allen
Köpfen
Sadkon
se
uth
ke
ambar
pe
Erhoben
von
den
Straßen
zum
Himmel
Main
hi
hoon
wo
main
hi
hoon
Ich
bin
derjenige,
ich
bin
es
Saari
duniya
mein
hain
charche
Die
ganze
Welt
redet
drüber
Baitha
sabke
sir
pe
chadhke
Sitz
auf
allen
Köpfen
Sadkon
se
uth
ke
ambar
pe
Erhoben
von
den
Straßen
zum
Himmel
Main
hi
hoon
wo
main
hi
hoon
Ich
bin
derjenige,
ich
bin
es
Jahan
bhi
khada
Wo
auch
immer
ich
stehe
Main
hilta
naa
Ich
wanke
nicht
Hawa
hoon
Ich
bin
der
Wind
Tabhi
toh
milta
naa
Darum
trifft
es
nicht
Koi
bigaadega
kya
mera
Kann
mich
wer
ruinieren?
Main
khud
hi
bigda
hua
Ich
bin
schon
ruiniert
Kitno
ne
kheencha
main
girta
naa
Wie
viele
zogen,
ich
fiel
nicht
Cheenon
kisi
ka
yeh
fitrat
naa
Nehm
niemandem
was,
das
ist
nicht
mein
Wesen
Sir
pe
hai
maa
ki
dua
Hab
den
Segen
meiner
Mutter
Saath
chalta
hai
mera
khuda
Mein
Gott
geht
mit
mir
Pagal
hoon
sanki
hoon
Ich
bin
verrückt,
ich
bin
wild
Karta
bas
mann
ki
hoon
Tu
einfach,
was
mein
Herz
will
Mujhsa
naa
koi
Keiner
wie
ich
Par
tere
jaise
hazaar
Aber
Tausende
wie
dich
Jigra
kaaboo
naa
sarhad
se
Mut
kennt
keine
Grenzen
Sirphira
main
hun
rag-rag
se
Ich
durchströme
jede
Ader
Jaa
samandar
se
bhi
lad
gaye
Kämpf
sogar
mit
dem
Meer
Kay
hi
hoon
main
kya
hi
Was
bin
ich?
Was?
Saari
duniya
mein
hain
charche
Die
ganze
Welt
redet
drüber
Baitha
sabke
sir
pe
chadhke
Sitz
auf
allen
Köpfen
Sadkon
se
uth
ke
ambar
pe
Erhoben
von
den
Straßen
zum
Himmel
Main
hi
hoon
vo
main
hi
hoon
Ich
bin
derjenige,
ich
bin
es
Saari
duniya
mein
hain
charche
Die
ganze
Welt
redet
drüber
Baitha
sabke
sir
pe
chadhke
Sitz
auf
allen
Köpfen
Sadkon
se
uth
ke
ambar
pe
Erhoben
von
den
Straßen
zum
Himmel
Main
hi
hoon
vo
main
hi
hoon
Ich
bin
derjenige,
ich
bin
es
Main
main
main
hi
hoon
Ich
ich
ich
bin
es
Main
main
main
hi
hoon
Ich
ich
ich
bin
es
Main
main
main
hi
hoon
Ich
ich
ich
bin
es
Main
main
main
hi
hoon
Ich
ich
ich
bin
es
Main
main
main
hi
hoon
Ich
ich
ich
bin
es
Tera
bhai,
main
hi
hoon
Dein
Bruder,
ich
bin
es
Vo
main
hi
hoon
Derjenige,
ich
bin
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gurpreet Saini, Raval Darshan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.