Текст и перевод песни Darso - Sisi Tanjakan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sisi Tanjakan
Sisi Tanjakan
Harita
kuring
keur
leumpang
I
was
walking
along
the
hill,
Karérét
sisi
tanjakan
Taking
a
break
along
the
steep
slope,
Aya
kembang
nu
keur
ligar
There
was
a
flower
blooming,
Anu
kacida
seungitna
Whose
scent
was
heavenly.
Mun
pareng
deui
kadinya
If
I
had
the
chance
to
come
here
again,
Rék
mawa
cai
kahéman
I
would
bring
some
fresh
water,
Keur
nyiram
kembang
nu
ligar
To
water
the
blooming
flower,
Sangkan
nambahan
seungitna
So
its
scent
could
become
even
sweeter.
Katumbiri
warna-warni
A
rainbow
in
a
myriad
of
colors,
Melengkung
di
luhur
langit
Arching
across
the
sky,
Mugi
kembang
kapimilik
May
the
kapimilik
flower,
Hariwang,
sok
sieun
leungit
Stay
forever,
never
fade
away.
Ceuk
béja,
aya
bangbara
I
heard
a
rumor,
a
traveler
came
by,
Ngahaja
datang
kadinya
Intentionally
visiting
this
place,
Ngagoda
kembang
keur
ligar
To
tempt
the
blooming
flower,
Bari
jeung
méré
harepan
Filling
her
with
promises.
Harita
kuring
keur
leumpang
I
was
walking
along
the
hill,
Karérét
sisi
tanjakan
Taking
a
break
along
the
steep
slope,
Aya
kembang
nu
keur
ligar
There
was
a
flower
blooming,
Anu
kacida
seungitna
Whose
scent
was
heavenly.
Mun
pareng
deui
kadinya
If
I
had
the
chance
to
come
here
again,
Rék
mawa
cai
kahéman
I
would
bring
some
fresh
water,
Keur
nyiram
kembang
nu
ligar
To
water
the
blooming
flower,
Sangkan
nambahan
seungitna
So
its
scent
could
become
even
sweeter.
Harita
kuring
kadinya
I
was
here
that
day,
Karérét
sisi
tanjakan
Taking
a
break
along
the
steep
slope,
Aya
kembang
nu
keur
ligar
There
was
a
flower
blooming,
Anu
kacida
seungitna
Whose
scent
was
heavenly.
Mun
pareng
deui
kadinya
If
I
had
the
chance
to
come
here
again,
Rék
mawa
cai
kahéman
I
would
bring
some
fresh
water,
Keur
nyiram
kembang
nu
ligar
To
water
the
blooming
flower,
Sangkan
nambahan
seungitna
So
its
scent
could
become
even
sweeter.
Katumbiri
warna-warni
A
rainbow
in
a
myriad
of
colors,
Melengkung
di
luhur
langit
Arching
across
the
sky,
Mugi
kembang
kapimilik
May
the
kapimilik
flower,
Hariwang,
sok
sieun
leungit
Stay
forever,
never
fade
away.
Ceuk
béja,
aya
bangbara
I
heard
a
rumor,
a
traveler
came
by,
Ngahaja
datang
kadinya
Intentionally
visiting
this
place,
Ngagoda
kembang
keur
ligar
To
tempt
the
blooming
flower,
Bari
jeung
méré
harepan
Filling
her
with
promises.
Harita
kuring
keur
leumpang
I
was
walking
along
the
hill,
Karérét
sisi
tanjakan
Taking
a
break
along
the
steep
slope,
Aya
kembang
nu
keur
ligar
There
was
a
flower
blooming,
Anu
kacida
seungitna
Whose
scent
was
heavenly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uko H., Asep Darso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.