Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Toro Mikham Aziz Joon
Ich will dich, meine Liebste
وقتی
آفتاب
خیلی
داغه
وسط
ظهر
تابستون
Wenn
die
Sonne
sehr
heiß
brennt,
mitten
am
Mittag
im
Sommer
یا
هوا
خیلی
که
سرده
تو
سرمای
زمستون
Oder
wenn
es
sehr
kalt
ist,
in
der
Kälte
des
Winters
وقتی
فصل
بهاره
قناری
غزل
خون
Wenn
Frühling
ist
und
der
Kanarienvogel
singt
من
تو
رو
میخوام
عزیز
جون
Ich
will
dich,
meine
Liebste
من
تو
رو
میخوام
عزیز
جون
Ich
will
dich,
meine
Liebste
توی
خونه،
توی
کوچه
یا
توی
کوه
و
بیابون
Im
Haus,
auf
der
Straße
oder
in
den
Bergen
und
in
der
Wüste
وقتی
شاد
و
سرحالم
یا
که
دلتنگ
و
پریشون
Wenn
ich
glücklich
und
munter
bin
oder
traurig
und
verzweifelt
من
تو
رو
میخوام
عزیز
جون
Ich
will
dich,
meine
Liebste
من
تو
رو
میخوام
عزیز
جون
Ich
will
dich,
meine
Liebste
نرو
بی
من
جایی
هرگز
به
خدا
میشی
پشیمون
Geh
niemals
ohne
mich,
bei
Gott,
du
wirst
es
bereuen
تو
بیا
مثل
همیشه
تا
برات
فدا
کنم
جون
Komm
wie
immer,
damit
ich
mein
Leben
für
dich
opfern
kann
میدونی
خیلی
میخوامت
میکنی
ناز
فراوون
Du
weißt,
ich
will
dich
sehr,
aber
du
zierst
dich
so
sehr
من
تو
رو
میخوام
عزیز
جون
Ich
will
dich,
meine
Liebste
من
تو
رو
میخوام
عزیز
جون
Ich
will
dich,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.