Текст и перевод песни Darwin Deez - Moonlit
75
to
life
if
we
settle
down
75
лет
заключения,
если
мы
остепенимся,
But
what
would
be
the
point
of
even
living
if
youre
not
around?
Но
какой
смысл
вообще
жить,
если
тебя
нет
рядом?
Consecutive
sentences
served
in
suburbs
Последовательные
сроки,
отбываемые
в
пригородах,
1,
000
reminders
of
how
we
were
lovers
1000
напоминаний
о
том,
как
мы
были
влюблены.
Yeah,
you
made
me
moonlit
Да,
ты
озарила
меня
лунным
светом,
But
its
all
gone
dark
now,
Im
used
to
it
Но
теперь
все
стало
темно,
я
привык
к
этому.
Yeah,
you
made
me
moonlit
Да,
ты
озарила
меня
лунным
светом,
We
had
it
right
here
so
howd
we
lose
it?
У
нас
все
было
прямо
здесь,
так
как
же
мы
это
потеряли?
Half
of
my
closet
and
all
my
weekends
Половина
моего
шкафа
и
все
мои
выходные,
But
I
would
rather
hang
with
your
blouses
than
your
friends
Но
я
лучше
проведу
время
с
твоими
блузками,
чем
с
твоими
друзьями.
Baby,
lets
face
it
we
should
take
a
vacation
Детка,
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
нам
нужно
взять
отпуск,
Anything
would
be
more
fun
than
the
phase
were
in
Все
что
угодно
будет
веселее,
чем
та
фаза,
в
которой
мы
находимся.
Yeah,
you
made
me
moonlit
Да,
ты
озарила
меня
лунным
светом,
But
its
all
gone
dark
now,
Im
used
to
it
Но
теперь
все
стало
темно,
я
привык
к
этому.
Yeah,
you
made
me
moonlit
Да,
ты
озарила
меня
лунным
светом,
Yeah,
we
had
it
right
here
so
howd
we
lose
it?
Да,
у
нас
все
было
прямо
здесь,
так
как
же
мы
это
потеряли?
Im
water
vapor
climbing
Я
— водяной
пар,
поднимающийся
From
the
button-down
youre
ironing
От
рубашки,
которую
ты
гладишь.
Youre
so
sexy
when
you
set
me
to
good
use
Ты
такая
сексуальная,
когда
находишь
мне
хорошее
применение,
But
once
you
do
I
long
to
get
loose
Но
как
только
ты
это
делаешь,
мне
хочется
вырваться
на
свободу.
Yeah,
you
made
me
moonlit
Да,
ты
озарила
меня
лунным
светом,
But
its
all
gone
dark
now,
Im
used
to
it
Но
теперь
все
стало
темно,
я
привык
к
этому.
Yeah,
you
made
me...
Да,
ты
озарила
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darwin Merwan Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.